Translation of "changed my mind" to French language:
Dictionary English-French
Changed - translation : Changed my mind - translation : Mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Changed my mind. | Changé d'avis. |
I changed my mind. | J'ai changé d'avis. |
I changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I changed my mind. | Eh bien, j'ai réfléchi. |
I changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
But I've changed my mind. | Le problème, c'est l'industrie des combustibles fossiles. |
I haven't changed my mind. | Je n'ai pas changé d'avis. |
I've changed my mind again. | J'ai encore changé d'avis. |
No. I've changed my mind. | Non.J'ai changé d'idée. |
Well, I've changed my mind! | J'ai changé d'idée ! |
No, I changed my mind. | Non. J'ai changé d'avis. |
I've changed my mind, Prudence. | J'ai changé d'avis. |
Mr. Thorpe, I've changed my mind. | M. Thorpe, j'ai changé d'idée. |
Well... seems I changed my mind... | Eh bien... on dirait que j'ai changé d'avis... |
And if I changed my mind. | Et si je changeais d'avis. |
I haven't changed my mind, Westley. | Je n'ai pas changé d'avis, Westley. |
That's why I changed my mind. | J'ai changé d'avis pour lui. |
That's why I changed my mind. | C'est pour ça que j'ai changé d'avis. |
Esteban, I have changed my mind. | Esteban, j'ai changé d'avis. |
But you said you would take it back whenever I changed my mind and I have changed my mind. | Mais vous étiez prêt à le reprendre si je changeais d'avis, et j'ai changé d'avis. |
I just changed my mind. That's all. | J'ai simplement changé d'avis. C'est tout. |
I just changed my mind. That's all. | J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout. |
Oh, Miss Merrick, I've changed my mind. | Mlle Merrick, j'ai changé d'avis. |
I've changed my mind, Beran. I'm going. | J'ai changé d'avis, je viens. |
I'll just write him I changed my mind. | Je dirai que j'ai changé d'avis. |
Yeah, I was, but I changed my mind. | Oui, mais j'ai changé d'idée. |
Si. 1 36. I've changed my mind, Casiano. | J'ai changé d'avis, Casiano. |
Yes, but I've changed my mind, I'm staying. | Si, mais j'ai décidé de rester. |
I changed my mind. I don't want the car. | Je ne prendrai pas la voiture. |
Well, you see, I've changed my mind about you. | J'ai changé d'idée à votre sujet. |
I changed my mind. David, what have you done? | David, qu'avezvous fait ? |
I've changed my mind, Prudence. You can keep your fur toque. | Tu peux garder ta toque, Prudence. |
Have you changed your mind about coming up to my flat to see my pictures? | Vous ne voulez toujours pas venir chez moi... voir mes tableaux ? |
I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait. |
Changed your mind? | Vous avez changé d'avis ? |
Wait I changed my mind, I don't want to stand between you two. | Attendre j'ai changé d'avis, je ne veux pas s'interposer entre vous publiez les |
I changed my mind about your staying here, you're going back to Glendale. | J'ai changé d'idée. Tu ne restes pas. Tu rentres à Glendale. |
He changed his mind. | Il changea d'avis. |
He changed his mind. | Il a changé d'avis. |
What changed your mind? | Tes goûts ont changé ? |
He later changed his mind. | Il est ensuite revenu sur sa décision. |
Has the human mind changed? | Est ce que l'esprit humain a changé? |
Related searches : Changed Mind - I Have Changed My Mind - Changed Its Mind - Changed His Mind - Changed Her Mind - Changed Your Mind - Changed Our Mind - Changed My Position - Changed My Life - My Address Changed - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind