Traduction de "changé d'avis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Change - traduction : Change - traduction : Changé - traduction : Change d'avis - traduction : Changé d'avis - traduction : Changé d'avis - traduction : Changé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Changé d'avis. | Changed my mind. |
J'ai changé d'avis. | I changed my mind. |
J'ai changé d'avis. | I've changed my mind, Prudence. |
J'ai changé d'avis. | Yes. No, I didn't. |
Avezvous changé d'avis? | Have you changed your mind? |
Il a changé d'avis. | He changed his mind. |
Mais j'ai changé d'avis. | So far they've failed. |
pourquoi avezvous changé d'avis? | At any rate, why did you change your mind all of a sudden? |
J'ai changé d'avis, Samuel. | I have changed to seem, Samuel |
J'ai encore changé d'avis. | I've changed my mind again. |
Tu as changé d'avis ? | Want to back out? |
Il a changé d'avis. | He's had a change of heart. |
Pourquoi astu changé d'avis? | What made you change your mind? |
Non. J'ai changé d'avis. | No, I changed my mind. |
Vous avez changé d'avis ? | Mr. Hardy! |
Vous avez changé d'avis ? | Changed your mind? |
Maman a changé d'avis ? | Whatever made Mama change her mind? |
Esteban, j'ai changé d'avis. | Esteban, I have changed my mind. |
J'ai changé d'avis, Casiano. | Si. 1 36. I've changed my mind, Casiano. |
Elle n'a pas changé d'avis. | She hasn't changed her mind. |
Il n'a pas changé d'avis. | He hasn't changed his mind. |
Ils n'ont pas changé d'avis. | They haven't changed their mind. |
Elles n'ont pas changé d'avis. | They haven't changed their mind. |
Pourquoi as tu changé d'avis ? | Why did you change your mind? |
Pourquoi avez vous changé d'avis ? | Why did you change your mind? |
T'as changé d'avis sur moi ? | What do you think of me now? |
Tom a encore changé d'avis. | Tom has changed his mind again. |
Je n'ai pas changé d'avis. | I haven't changed my mind. |
Pourquoi avez vous changé d'avis ? | Why have you changed your mind? |
Mlle Merrick, j'ai changé d'avis. | Oh, Miss Merrick, I've changed my mind. |
J'ai changé d'avis, je viens. | I've changed my mind, Beran. I'm going. |
Vous semblez avoir changé d'avis. | Now you seem to think otherwise. |
Il a probablement changé d'avis. | Probably had a change of heart. |
T'auras peutêtre changé d'avis, demain. | Well, maybe you'll think differently after tomorrow. |
Tu as déjà changé d'avis? | Have you changed your mind yet? No. |
J'ai changé d'avis pour lui. | That's why I changed my mind. |
Mais elle a changé d'avis depuis | But has since then changed her mind |
J'ai simplement changé d'avis. C'est tout. | I just changed my mind. That's all. |
J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout. | I just changed my mind. That's all. |
Mary a t elle changé d'avis ? | Has Mary changed her mind? |
Cependant, il a désormais changé d'avis | Now, however, he has changed his mind |
Puis tout à coup changé d'avis. | Then you suddenly changed your mind. |
Pour quelle raison avoir changé d'avis ? | I got scared. |
Madame a changé d'avis, elle arrive. | Yes, Monsieur La Valle? Madame has changed her mind. |
Je dirai que j'ai changé d'avis. | I'll just write him I changed my mind. |
Recherches associées : J'ai Changé D'avis - A Changé D'avis - A Changé D'avis - As Changé D'avis - A Changé D'avis - Projet D'avis - Protocole D'avis - Message D'avis - Changer D'avis - Changer D'avis - Message D'avis