Translation of "chasing girls" to French language:
Dictionary English-French
Chasing girls - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's always chasing girls. | Il court toujours après les filles. |
It s better than hanging out with the wrong people in malls, chasing and harassing girls | Ça vaut mieux que de trainer avec les mauvaises personnes dans les centres commerciaux à courir les filles et à les embêter. |
Beautiful girls all over the world, I could be chasing But my time would be wasted, | Des belles filles dans le monde entier, je pourrais leur courir après |
Chasing around. | J'étais à la chasse. |
Chasing what? | Vous chassiez quoi? |
In a dream, when somebody's chasing us, we're not afraid because somebody's chasing us somebody's chasing us because we're afraid. | Dans un rêve, quand quelqu'un est à nous chasser, nous n'avons pas peur parce quelqu'un nous a courir quelqu'un nous a courir parce que nous avons peur. |
And rather than chasing users, some websites started chasing search engine algorithms. | Au lieu de se concentrer sur les internautes, certains sites Web se sont tournés vers les algorithmes de recherche. |
The cop's chasing me. | Le flic me poursuit. |
4. Chasing individual cases | 4. Recherche de cas de violations ponctuels |
They're still chasing us. | Ils sont toujours après nous. |
They were chasing somebody. | Ils recherchaient quelqu'un. |
O.J., stop chasing rainbows. | Reviens sur terre. |
It's out chasing pirates. | à la poursuite des pirates ! |
They were chasing him. | Eh bien ? Ils le poursuivaient ? |
Chasing after Tiger Lilies. | Et surtout Tiger Lily. |
Others are chasing for favours. | D'autres sont à la recherche de faveurs. |
We are always chasing storms. | On est à la recherche d'orages en permanence. |
Your love keeps chasing me | Ton amour me poursuit |
Just stop chasing that man! | Juste arrêter de courir après que l'homme ! |
Chasing Reality Strife over Realism . | Chasing Reality Strife over Realism . |
Act VI Chasing the indian | Acte VI La chasse à I'indien Des forces de police arrivent de la Capitale de la Province. |
Why, is somebody chasing you? | Quelqu'un est à ta poursuite ? |
I've been chasing after you. | J'ai couru après vous. |
Jane, you're chasing a shadow. | Tu poursuis une ombre. |
Has she been chasing you? | Elle vous poursuit? |
Cos you were chasing them? | Vous les poursuivez ? |
He was always chasing butterflies. | Il chassait les papillons. |
He was always chasing butterflies. | Il allait à la chasse aux papillons. |
Blighters are chasing us. Look. | Ils nous suivent, regardez. |
I was chasing the horse. | Mais non. |
Why aren't you chasing ambulances? | Tu devrais poursuivre les ambulances. |
Some music lover chasing you? | Un mélomane t'a chassé? |
A man chasing strange words. | Quelqu'un qui cherche des mots bizarres. |
So, is Europe chasing its tail? | L Europe se mordrait elle la queue ? |
Chasing Bangladesh's Extreme Weather Global Voices | Mission chasseurs d'événements météorologiques extrêmes au Bangladesh |
Yes, I was chasing a Cyclopides. | Oui, je pourchassais un cyclopidé. |
So, is Europe chasing its tail? | L Europe se mordrait elle la queue ? |
Running in circles, chasing our tails | Revenir à ce que nous sommes vraiment |
We are still chasing war criminals. | Nous pourchassons encore des criminels de guerre. |
Cutting grass, chasing and milking cows. | Tondre la pelouse, chasser et traire les vaches. |
There's no age for chasing skirts | Il y a pas d'âge pour courir les jupons. |
Perhaps we are chasing Utopias, but | Les membres de la commission de l'énergie, de la |
He'll stop chasing around in circles. | Tu cesseras de tourner en rond. |
Which means blackmailing and ambulance chasing. | Je déteste faire chanter ou forcer la main. |
Chasing around, doing anything you want. | Tu cours partout et fais tout ce que tu veux. |
Related searches : Adolescent Girls - Girls Day - Girls Night - Girls Gone - Girls Only - Underage Girls - Girls School - Chase Girls - Educated Girls - Girls United - Hi Girls - Girls Stuff - Girls Team - Twin Girls