Translation of "civil authorities" to French language:
Dictionary English-French
Authorities - translation : Civil - translation : Civil authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alert all military and civil authorities. | Alertez les autorités civiles et militaires. |
(social partners, public authorities, learning providers, civil society) | (partenaires sociaux, autorités publiques, prestataires de services éducatifs, société civile) |
(social partners, public authorities, learning providers, civil society) | (partenaires sociaux, pouvoirs publics, fournisseurs d'enseignement, société civile) |
civil service, i.e. ministries, regional and local authorities | la fonction publique, à savoir les ministères, les collectivités régionales ou locales |
(2) European Network of Civil Aviation Safety Investigation Authorities | (2) la création d un réseau européen des autorités responsables des enquêtes de sécurité dans l aviation civile |
5.2 Cooperation with Serbian authorities the lack of civil dialogue | 5.2 Coopération avec les autorités serbes un dialogue civil insuffisant |
1.6.3 Local authorities and civil society, including the social partners, should | 1.6.3 Les pouvoirs locaux et la société civile, y compris les partenaires sociaux, devraient |
5.2 The cooperation with Serbian authorities the lack of civil dialogue | 5.2 Coopération avec les autorités serbes un dialogue civil insuffisant |
A message from civil society and local authorities No Territory Left Behind | Un message de la société civile et des collectivités locales aucun territoire ne doit être laissé pour compte |
The projects in Papua will support both the authorities and civil society. | En Papouasie, ils se concentreront à la fois sur les autorités et sur la société civile. |
It was officially inaugurated July 11, 2013 with civil and military authorities participating. | Il a été officiellement inauguré le 11 juillet 2013 en présence des autorités civiles et militaires. |
The same applies to the issue of cooperation between civil and military authorities. | Il en va de même pour la coopération entre les autorités civiles et militaires. |
Not certified for civil use by the aviation authorities in a participating State | non certifiés pour des utilisations civiles par les autorités aéronautiques d'un État participant |
The customs authorities conduct regular monitoring campaigns parallel to those conducted by the security authorities, the Civil Aviation Authority and airports. | Les autorités douanières procèdent à des contrôles réglementaires parallèles à ceux qu'effectuent les services de sécurité, l'Administration des douanes, l'Administration de l'aviation civile et des aéroports. |
The mission held extensive consultations with representatives of the Government and local authorities, political parties, judicial authorities, religious leaders and civil society. | La mission a tenu des consultations approfondies avec des représentants du Gouvernement et des autorités locales, des partis politiques, des autorités judiciaires, des dirigeants religieux et des membres de la société civile. |
safety investigation authorities and civil aviation authorities of the States concerned, and the ICAO, according to the international standards and recommended practices | aux autorités responsables des enquêtes de sécurité et aux autorités chargées de l'aviation civile des États concernés, et à l'OACI, conformément aux normes et pratiques recommandées internationales |
Participation of local authorities, the private sector and civil society, including non governmental organizations | Participation des pouvoirs locaux, du secteur privé et de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales |
7.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 7.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
8.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 8.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
This is the work of civil protection authorities in each and every Member State. | C'est le travail des autorités de protection civile de chaque État membre. |
Civil unrest and disrespect for civil authorities result in increased arms trafficking, a criminal activity closely linked to the trafficking of illicit drugs. | Les troubles civils et l apos absence de respect des autorités civiles concourent au développement du trafic d apos armes, activité criminelle étroitement liée au trafic illicite de drogues. |
In addition, the Rwandan civil aviation authorities have de registered two Antonov 28 aircraft, with Rwandan civil registries 9XR KA and 9XR CM. | Outre ce qui précède, les autorités rwandaises de l'aviation civile ont radié des registres rwandais les deux Antonov 28, qui portent les numéros d'immatriculation rwandais 9XR KA et 9XR CM. |
Note 2 7A003 does not control inertial navigation systems which are certified for use on civil aircraft by civil authorities of a participating state . | Note 2 Le paragraphe 7A003 ne vise pas les systèmes de navigation à inertie qui sont homologués pour une utilisation sur aéronefs civils par les autorités civiles d'un État participant . |
A joint commitment for local and regional authorities, the social partners and civil society organisations | Un engagement commun pour les collectivités territoriales, les partenaires sociaux et les organisations de la société civile. |
A European Network of Civil Aviation Safety Investigation Authorities is hereby established (hereinafter 'the Network'). | Un réseau européen des autorités responsables des enquêtes de sécurité dans l aviation civile (ci après le réseau ) est établi par le présent règlement. |
An open and transparent exchange of views between civil society, relevant authorities at different levels | Un échange de vues ouvert et transparent entre la société civile, les autorités concernées à différents échelons |
Instead, it gives priority to a constructive dialogue with the Cuban authorities and civil society. | Au contraire, elle donne la priorité à un dialogue constructif avec les autorités cubaines et la société civile. |
But Christians must always register their religious marriage with civil authorities for it to be legal. | Mais les chrétiens doivent toujours faire enregistrer leur mariage religieux auprès des autorités civiles pour qu'il soit reconnu et légal. |
(f) Under civil and family law, tutors and guardians are appointed by tutorship and guardianship authorities. | f) Conformément à la législation civile et familiale, les organes de tutelle et de curatelle peuvent nommer des tuteurs et des curateurs. |
a priority role for the private sector and partnerships between the public authorities and civil society. | un rôle prioritaire au secteur privé et au partenariat des pouvoirs publics avec la société civile. |
a priority role for the private sector and partnerships between the public authorities and civil society | un rôle central au secteur privé et au partenariat des pouvoirs publics avec la société civile |
a priority role for the private sector and partnerships between the public authorities and civil society | un rôle prioritaire au secteur privé et au partenariat des pouvoirs publics avec la société civile |
Of course, the provincial civil administration authorities shoulder legal responsibility for the findings of their reviews. | Bien sûr, les autorités de l'administration civile provinciale assument la responsabilité juridique des résultats de leur examen. |
3.1 The EU has launched a participatory strategy, to involve civil society, local authorities and donors. | 3.1 L UE a lancé une stratégie qui entend s'appuyer sur un processus de participation impliquant la société civile, les pouvoirs locaux et les donateurs. |
5.1 The EU has launched a participatory strategy, to involve civil society, local authorities and donors. | 5.1 L UE a lancé une stratégie qui entend s'appuyer sur un processus de participation impliquant la société civile, les pouvoirs locaux et les donateurs. |
Action 1 Co financing a secretariat coordinating the activities of national civil aviation accident investigation authorities | Action 1 Cofinancement d un secrétariat coordonnant les activités des autorités nationales responsables des enquêtes de sécurité dans l aviation civile |
The Portuguese authorities and the civil defence forces have made huge efforts to remedy the situation. | Les efforts déployés par les autorités portugaises et par la protection civile ont été considérables. |
Furthermore, we feel that a matter of crucial importance is cooperation between civil and military authorities. | Nous pensons également que la coopération entre les autorités civiles et militaires est un point déterminant et important. |
Civil aircraft (1 7 9) means those aircraft listed by designation in published airworthiness certification lists by the civil aviation authorities to fly commercial civil internal and external routes or for legitimate civil, private or business use. N.B. See also aircraft . | Bande passante en temps réel (2 et 3), pour les analyseurs de signaux dynamiques gamme de fréquence la plus large que l'analyseur puisse fournir au visuel ou à la mémoire de masse sans causer de discontinuité dans l'analyse des données d'entrée. |
In Africa, our country is one of the few to have only been governed by civil authorities. | En Afrique, notre pays est l un des rares à avoir toujours été gouverné par un pouvoir civil. |
European orientation of the countries from the region The growing role of local authorities and civil organizations. | L'orientation européenne des pays de la région Le rôle croissant des autorités locales et des organisations de la société civile. |
10.5.2 The regional authorities should promote social dialogue and the involvement of social and civil society partners. | 10.5.2 Les autorités régionales doivent promouvoir le dialogue social et la participation des partenaires sociaux et de la société civile. |
11.5.2 The regional authorities should promote social dialogue and the involvement of social and civil society partners. | 11.5.2 Les autorités régionales doivent promouvoir le dialogue social et la participation des partenaires sociaux et de la société civile. |
3.4.6 It is essential to involve civil society representatives in capacity building activities, alongside the public authorities. | 3.4.6 Il est prioritaire d'associer aux mesures de renforcement des capacités, outre les administrations publiques, des représentants de la société civile. |
8.6.2 The regional authorities should promote social dialogue and the involvement of social and civil society partners. | 8.6.2 Les autorités régionales doivent promouvoir le dialogue social et la participation des partenaires sociaux et de la société civile. |
Related searches : Civil Aviation Authorities - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities - City Authorities - Education Authorities