Traduction de "autorités civiles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Autorités civiles - traduction : Autorités civiles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alertez les autorités civiles et militaires. | Alert all military and civil authorities. |
Les autorités n'ont rien dit des victimes civiles. | Officials have said nothing about civilian casualties. |
Ou se peut il que les autorités civiles parviennent à s amender ? | Or will the country s civilian leaders mend their ways? |
Ou se peut il que les autorités civiles parviennent à s amender ? | Or will the country s civilian leaders mend their ways? |
Dans la plupart de ces tâches l'ADF soutient les autorités civiles appropriées. | In most of these tasks the ADF supports the relevant civilian authorities. |
Le principal, c'est que les parents collaborent avec les autorités religieuses et civiles. | The most important thing is that parents are working closely with the clergy and the police. |
non certifiés pour des utilisations civiles par les autorités aéronautiques d'un État participant | Not certified for civil use by the aviation authorities in a participating State |
Un des objectifs spécifiques serait d améliorer l échange d informations entre les autorités civiles et militaires. | A particular objective would be to enhance information exchange between civilian and military authorities. |
Il en va de même pour la coopération entre les autorités civiles et militaires. | The same applies to the issue of cooperation between civil and military authorities. |
Parfois les autorités civiles ou militaires ont nié les faits, sans avoir véritablement mené d'enquête. | In certain cases, civil or military authorities denied that the events had taken place, without having duly investigated the allegations. |
Dans de nombreux cas, le comportement des autorités civiles et militaires britanniques aggrava la situation. | In many cases, it was the behaviour of British military and civilian authorities themselves which precipitated disorder. |
À nouveau, Nasser recula pour éviter une possible confrontation entre les autorités civiles et militaires. | Nasser ultimately backed down, wary of a possible violent confrontation between the military and his civilian government. |
Les rumeurs en disent long sur la véritable relation entre les autorités civiles et militaires. | The rumour machine says a great deal about the true relationship between civilian and military authorities. |
Il semblerait que les forces armées togolaises ne soient pas sous le contrôle des autorités civiles. | It appears that the Togolese Armed Forces are not under the control of the civilian authorities. |
Il a été officiellement inauguré le 11 juillet 2013 en présence des autorités civiles et militaires. | It was officially inaugurated July 11, 2013 with civil and military authorities participating. |
Largement perçue comme une agression, cette décision n'a jamais été clairement expliquée aux autorités civiles latino américaines. | The decision has never been properly explained to civilian authorities in Latin America and is widely perceived as an aggressive act. |
9. Les autorités civiles et militaires de la zone de la Mission se sont généralement montrées coopératives. | 9. The attitude of the civilian and military authorities in the mission area has generally been cooperative. |
Les autorités nationales transfèrent le contrôle opérationnel de leur personnel au commandant d'opérations civiles de l'Union européenne. | National authorities shall transfer the operational control of their personnel to the EU Civilian Operations Commander. |
Un domaine particulier où l échange d informations n est pas optimal concerne les échanges entre les autorités civiles et militaires. | A particular area where information exchange remains suboptimal is the exchange between civilian and military authorities. |
En 2000, à l'occasion du Grand Jubilé, les autorités civiles et religieuses décidèrent toutefois d'organiser une procession exceptionnelle. | In 2000, on the occasion of the Great Jubilee, both civil and religious authorities took the decision for an exceptional procession, out of the habitual festivities. |
Nous pensons également que la coopération entre les autorités civiles et militaires est un point déterminant et important. | Furthermore, we feel that a matter of crucial importance is cooperation between civil and military authorities. |
Les autorités civiles serbes admettent aujourd'hui que l'armée en tant qu'institution protégeait Ratko Mladić jusqu'en mai 2002 au moins. | Serbian civilian authorities admit today that the army as an institution was protecting Ratko Mladic until as late as at least May 2002. |
Les réparations seront exécutées en liaison avec les autorités civiles et les organismes locaux compétents de toutes les Parties. | Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities and relevant local agencies of all Parties. |
Mais les chrétiens doivent toujours faire enregistrer leur mariage religieux auprès des autorités civiles pour qu'il soit reconnu et légal. | But Christians must always register their religious marriage with civil authorities for it to be legal. |
Ces patrouilles civiles sont le résultat de la réponse inadéquate au problème des autorités puis du gouvernement de Plamen Oresharski. | These civil patrols are a consequence of the inadequate response to the problem by authorities and then government of Plamen Oresharski. |
5. Prie instamment les autorités civiles et militaires dans la zone de déploiement de continuer à faire preuve de coopération | 5. Underlines the importance of civilian and military authorities in the mission area continuing to have a cooperative attitude |
5. Prie instamment les autorités civiles et militaires dans la zone de déploiement de continuer à faire preuve de coopération | quot 5. Underlines the importance of civilian and military authorities in the mission area continuing to have a cooperative attitude |
Les autorités nationales transfèrent le contrôle opérationnel et tactique de leur personnel au commandant des opérations civiles de l'Union européenne. | Chain of command |
Au niveau national, il conviendra de faire le nécessaire pour que cet échange d informations puisse être réalisé entre les autorités concernées, en particulier entre les autorités civiles et militaires. | Action will have to be taken at national level to ensure that such information exchange can take place between the relevant authorities, in particular between civilian and military authorities. |
Elle représentait une division des responsabilités entre les autorités militaires israéliennes et les autorités civiles, destinée à laisser aux militaires plus de temps pour se consacrer aux questions de sécurité. | This step represented a division of duties between the Israeli military and the civilian authorities aimed at giving the military personnel more time to dedicate to security matters. |
Il pensait également que les autorités civiles et religieuses étaient séparées et ne devaient pas interférer les unes avec les autres. | He also believed that the civil and church authorities were separate and should not interfere with each other. |
Si le Dr Mudd arrivait à se livrer aux autorités civiles de Key West, je pourrais lui obtenir un habeas corpus. | If Doctor Mudd should be able to deliver himself to the civil authorities in Key West, I could have a writ of habeas corpus there to be served on him. |
Cela mena à l exécution du principal conspirateur par les autorités civiles et la suppression de l ordre par Pie V (8 février 1571). | This led to the execution of the chief conspirators by the civil authorities and the suppression of the order by a Bull of Pius V issued on February 8, 1571. |
Affaires civiles | Civil Affairs |
AFFAIRES CIVILES | CIVIL AFFAIRS |
Affaires civiles | J. Civil affairs |
Affaires civiles. | Civilian affairs. |
Les autorités semblent aussi avoir paralysé toutes les actions civiles en dommages intérêts portées devant les tribunaux par d apos anciens détenus... quot . | The authorities also appear to have blocked civil actions for damages lodged before the courts by former detainees ... quot . |
Son rapport, dont le contenu n'a pas été divulgué à la présidence, a été soumis aux autorités civiles et à la juridiction militaire. | Its report, the content of which has not been divulged to the Presidency, has been submitted to the civilian authorities and the military courts. |
d) Les autorités civiles apolitiques et les autorités militaires ne participeront pas aux campagnes de mobilisation des partis politiques, à l apos exception des éléments qui seraient appelés à en assurer la sécurité | (d) The non participation by the military and apolitical civil authorities in the outreach committees of the political parties, with the exception of those designated for reasons of security. |
Les forces soviétiques détruisirent les tunnels et se retirèrent de la zone à l'été 1947 et le camp fut cédé aux autorités civiles autrichiennes. | In the early summer of 1947, the Soviet forces had blown the tunnels up and were then withdrawn from the area, while the camp was turned over to Austrian civilian authorities. |
(activités civiles nationales) | (national civil activities) |
Si l apos on découvrait un cas de torture, le Ministère chargé de surveiller les autorités civiles interviendrait, le cas échéant, en engageant des poursuites. | If a case of torture was discovered, the Ministry responsible for supervising the civil authorities would take action, if necessary by initiating proceedings. |
Une action doit donc être entreprise pour sensibiliser les autorités judiciaires à l'utilisation de ces nouvelles technologies dans les procédures judiciaires civiles et pénales transfrontières. | Actions must therefore be undertaken to make judicial authorities aware of the use of these new technologies in civil and criminal crossborder judicial proceedings. |
Si une menace terroriste ou les conséquences d'un incident sont au delà de la capacité des autorités civiles, l'ADF peut être appelée pour fournir le support. | If a terrorist threat or the consequences of an incident are beyond the capacity of civilian authorities to resolve the ADF may be 'called out' to provide support. |
Recherches associées : Infrastructures Civiles - Pertes Civiles - Victimes Civiles - Applications Civiles - Pertes Civiles - Exigences Civiles - Questions Civiles - émeutes Civiles - Activités Civiles - Obligations Civiles - Zones Civiles - Poursuites Civiles - Sociétés Civiles