Translation of "clandestine affair" to French language:
Dictionary English-French
Affair - translation : Clandestine - translation : Clandestine affair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is supposed to be a clandestine affair. | Ça doit être une liaison clandestine. |
You can't have a clandestine affair between three people. | On ne peut avoir une liaison clandestine entre trois personnes. |
I consider the Chirac Schroeder deal on this to be a shabby affair, a clandestine deal in this age of transparency. | Je considère l'accord Chirac Schroeder à ce sujet comme une affaire pourrie, un accord clandestin dans cette époque de transparence. |
It's clandestine. | C'est clandestin. |
A clandestine factory. | Clandestine. |
How our affair, affair, Behaalotcha, | Comment est notre paracha Behaalotcha, |
Detained in a clandestine centre | Nombre de victimes détenues dans un centre clandestin |
It was a clandestine operation. | C'était Ca la clandestinité. |
You had a clandestine stable. | Vous avez eu un stable clandestin. |
Clandestine press The first action of many Résistance movements was the publication and distribution of clandestine press material. | L'indépendance de la presse clandestine ne pose pas de problème chaque mouvement conserve sa presse indépendante. |
Clandestine migration can be pursued without probems | La migration clandestine pourra se poursuivre sans problème |
It is a clandestine military nuclear programme. | C'est un programme nucléaire militaire clandestin . |
Dreyfus Affair, because the Dreyfus Affair is more well known. | l'affaire Dreyfus, parce que l'affaire Dreyfus est plus bien connue. |
Abortion in Chile, a Clandestine Choice Global Voices | L'avortement au Chili prohibé par les lois les plus restrictives au monde |
The col du Grapillon also housed clandestine activities. | Le col du Grapillon abritait également des activités clandestines. |
CLANDESTINE MACHINERY REGULATION OF THE BEARING OF ARMS | NI D apos APPAREIL CLANDESTIN RÉGLEMENTATION DU PORT D apos ARMES |
None of the clandestine festivities has welcomed you! | Tu n'assistes plus à aucune de nos fêtes secrètes ! |
My affair. | Benim işlerim. |
Love affair. | Une histoire d'amour ! |
South Africa has never conducted a clandestine nuclear test. | L apos Afrique du Sud ne s apos est jamais livrée à des essais nucléaires clandestins. |
That's my affair. | C'est mon problème. |
A Private Affair? | Un affaire privée ? |
That's their affair | Que ça puisse m'épater |
That's my affair. | Ça te regarde ? |
That's Bligh's affair. | A Bligh de voir. |
That's my affair. | Ensuite, ça me regarde. |
Trifling little affair? | Petit incident ? |
Clandestine detention centers throughout the country housed many Argentine citizens. | Des centres clandestins de détention répartis dans tout le pays ont détenu des citoyens argentins. |
She thrust from her the suggestion of a clandestine confinement. | Elle repoussait bien loin la proposition d un accouchement clandestin. |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories | c) Les livraisons de précurseurs chimiques aux laboratoires clandestins |
This illegal practice often leads to a clandestine extrajudicial execution. | Cette pratique en marge de toute procédure légale présagerait souvent une exécution extrajudiciaire secrète. |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | De ce fait, les cas de franchissement clandestin de la frontière ont sensiblement diminué. |
Subject Position of the Italian EU Presidency regarding clandestine immigrants | Objet Intentions de la présidence italienne de l'Union européenne au sujet de l'immigration clandestine |
The affair ends well. | L'affaire se termine bien. |
She's having an affair. | Elle a une liaison. |
He's having an affair. | Il a une liaison. |
Dan admitted the affair. | Dan a avoué son aventure. |
Was that affair hot? | Et l'affaire a été chaude? |
48 A FAMILY AFFAIR | CHAPITRE XLVIII AFFAIRE DE FAMILLE |
A great affair, truly! | Voilà grand chose ! |
the Queen's Necklace Affair . . | C'est l'affaire du collier . |
This is my affair. | C'est mon affaire. |
It isn't our affair. | Nous ne sommes pas concernés. |
Such a shocking affair. | Une affaire très choquante. |
You're having an affair | La réponse est négative. Naturellement. |
Related searches : Clandestine Operation - Clandestine Work - Clandestine Operations - Clandestine Employment - Clandestine Activity - Clandestine Trade - Clandestine Migration - Clandestine Meetings - Clandestine Abortion - Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair