Translation of "clinical suspicion" to French language:
Dictionary English-French
Clinical - translation : Clinical suspicion - translation : Suspicion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once the clinician has excluded PML (if necessary, by repeating clinical, imaging and or laboratory investigations if clinical suspicion remains), dosing of natalizumab may resume. | Le traitement par natalizumab ne pourra redémarrer qu après exclusion du diagnostic de LEMP (si nécessaire après avoir réitéré les examens cliniques, d imagerie et ou biologiques si un doute clinique subsiste). |
If there is clinical suspicion of cyanide poisoning, it is strongly recommended that Cyanokit be administered without delay. | En cas de suspicion clinique d intoxication au cyanure, il est fortement recommandé d administrer Cyanokit sans délai. |
a flock which at the time of consignment presents no clinical sign or suspicion of contagious poultry disease. | d'un troupeau ne présentant, au moment de l'expédition, aucun signe clinique ou de suspicion d'une maladie contagieuse des volailles. |
The clinical picture allows the suspicion of highly pathogenic avian influenza pending the determination of the neuraminidase (N) type. | Le tableau clinique permet de suspecter une influenza aviaire hautement pathogène, dans l attente de la détermination du type de neuraminidase (N). |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
The clinical picture allows the suspicion of highly pathogenic avian influenza pending the determination of the neuraminidase (N) type and of the pathogenicity index. | Le tableau clinique permet de suspecter une influenza aviaire hautement pathogène, dans l attente de la détermination du type de neuraminidase (N) et de l indice de pathogénicité. |
It's mere suspicion. | C'est de la suspicion ! |
She's above suspicion. | elle est insoupçonnable. |
Everybody's under suspicion. | Tout le monde est suspect. |
Well, uh, suspicion. | Pour suspicion. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
He is above suspicion. | Il est au dessus de tout soupçon. |
Am I under suspicion? | Suis je soupçonné ? |
Am I under suspicion? | Suis je soupçonnée ? |
Am I under suspicion? | Fais je l'objet de soupçons ? |
Believers, avoid much suspicion. | O vous qui avez cru! |
Suspicion of grand larceny. | Vol qualifié. |
Knowledge short, suspicion long. | Savoir court, soupçon long. |
It is incompatible with the expression of suspicion, worse still, the expression of possible suspicion. | Il est incompatible avec la déclaration de soupçon, pire encore, la déclaration d' éventuels soupçons. |
Any suspicion of avian influenza infection which may arise from clinical or laboratory investigations or any other reason that leads to the suspicion of the presence of infection should set in motion immediate official investigations so that prompt and effective action can be taken, as appropriate. | Toute suspicion de foyer d influenza aviaire, à l occasion de tests cliniques ou de laboratoire ou fondée sur tout autre élément faisant suspecter la présence d un foyer doit déclencher immédiatement une enquête officielle de manière à ce que, le cas échéant, des mesures rapides et efficaces puissent être prises. |
Any suspicion of avian influenza infection which may arise from clinical or laboratory investigations or any other reason that leads to the suspicion of the presence of infection should set in motion immediate official investigations so that prompt and effective action can be taken, as appropriate. | Tout soupçon de foyer d'influenza aviaire, fondée sur des tests cliniques ou de laboratoire ou tout autre élément faisant suspecter la présence d'un foyer, doit déclencher immédiatement une enquête officielle de manière à ce que, le cas échéant, des mesures rapides et efficaces puissent être prises. |
The isolated H5 virus and the clinical picture allow the suspicion of highly pathogenic avian influenza pending the determination of the neuraminidase (N) type and of the pathogenicity index. | Le virus H5 isolé et le tableau clinique permettent de suspecter une influenza aviaire hautement pathogène dans l attente de la détermination du type de neuraminidase (N) et de l indice de pathogénicité. |
Ignorance breeds prejudice and suspicion. | L'ignorance engendre préjugés et méfiance. |
He hasn't the slightest suspicion. | Il n'a pas le moindre soupçon. |
Am I under suspicion here? | Suis je soupçonné, là ? |
Am I under suspicion here? | Suis je soupçonnée, là ? |
Historical experience incites this suspicion. | Cette expérience historique exacerbe cette suspicion. |
we'll treat that with suspicion. | nous traiterons ça avec suspicion. |
Suspicion Confirmation Delay a. Epizootology | Suspicion Confirmation Délai a. Epizootologie |
César's wife is above suspicion. | C? La femme de César est dessus de tout soupçon. |
Suspicion often father of truth. | La méfiance dévoile souvent la vérité. |
Action in case of suspicion | Mesures en cas de suspicion |
Turkey's inactivity has aroused intense suspicion. | L'inaction de la Turquie a éveillé une intense suspicion. |
His unusual behavior aroused our suspicion. | Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance. |
It is only suspicion so far. | Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. |
Suspicion is the poison of friendship. | Soupçon est d'amitié poison. |
Indeed some suspicion is a sin. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Bring forth the parties of suspicion. | Fais sortir les parties de la suspicion. |
There was a suspicion of cancer | Il y avait un soupçon de cancer |
That is the suspicion which persists! | Tel est le soupçon qui se fait jour. |
The househusband is viewed with suspicion. | Les hommes au foyer sont regardés du coin de l'?il. |
I resented your attitude of suspicion. | Votre attitude soupçonneuse, m'irritait. |
Related searches : Arouse Suspicion - On Suspicion - Raise Suspicion - Suspicion About - Cast Suspicion - Suspicion Arises - Allay Suspicion - Without Suspicion - Mutual Suspicion - High Suspicion - Raising Suspicion - False Suspicion - Suspicion Towards