Translation of "closely linked" to French language:


  Dictionary English-French

Closely - translation : Closely linked - translation : Linked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are closely linked.
Ces trois aspects sont étroitement liés.
These two aspects are closely linked.
Il existe un lien étroit entre ces deux aspects.
Sport and politics have always been closely linked.
Sport et politique ont toujours été étroitement liés.
Work closely linked to the e mandate dossier .
Les travaux sont étroitement liés au dossier relatif au mandat électronique .
Political settlement and economic rehabilitation were closely linked.
Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
Agriculture and climate change issues are closely linked.
L'agriculture et les questions relatives aux changements climatiques sont étroitement liées.
Our powers are closely linked to documentary evidence.
Nos pouvoirs sont étroitement liés aux preuves contenues dans les documents.
This is an area closely linked to transparency.
Ce domaine est étroitement lié à la transparence.
And HIV is actually particularly closely linked to transit.
Le VIH est très lié aux mouvements.
Economic development is closely linked with the environment issue.
Le développement économique est étroitement lié à la question de l apos environnement.
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
11. Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
And HlV is actually particularly closely linked to transit.
Le VIH est très lié aux mouvements.
All the areas referred to above are closely linked.
Tous les secteurs dont il est mention ci dessus sont strictement liés.
European standardization which is closely linked to international standardization.
Il a été sérieusement question de répondre aux insuffisances de la normalisation européenne, étroitement liée à l'internationale.
The drugs trade was now closely linked with guerrilla activities.
Le commerce des stupéfiants est aujourd apos hui étroitement lié à la guérilla.
These two approaches are closely linked and are mutually supportive.
Ces deux approches sont étroitement liées et se renforcent mutuellement.
)Bontade was closely linked to the Spatola Inzerillo Gambino network.
Bontate était étroitement lié au réseau Spatola Inzerillo Gambino.
In various sectors military and civil production are closely linked.
Dans di vers secteurs, production militaire et production civile sont intimement liées.
The three reports that bear my name are closely linked.
Les trois rapports qui portent mon nom sont étroitement liés.
A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas.
Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées.
The concept of electric potential is closely linked with potential energy.
Le potentiel est toujours défini à une constante près.
16. NPAs are linked closely with the implementation of the Convention.
16. Les programmes d apos action nationaux sont étroitement liés à la mise en oeuvre de la Convention.
In El Salvador, documentation activities are closely linked to reintegration programmes.
En El Salvador, un travail documentaire est étroitement associé aux programmes de réintégration.
The history of Djenné is closely linked with that of Timbuktu.
Djenné connaît un climat de type sahélien.
These differences are closely linked to their individual mandates and constituencies.
Ces différences sont étroitement liées à leurs mandats et à leurs champs d apos activité particuliers.
3.1.5 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.5 La politique environnementale doit être étroitement liée aux autres domaines d'action politique.
3.1.6 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.6 La politique environnementale doit être étroitement liée aux autres domaines d'action politique.
4.1.3 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
4.1.3 La politique environnementale doit être étroitement liée aux autres domaines d'action politique.
All these documents are closely linked and should be read together.
Tous ces documents sont étroitement liés et devraient être lus en parallèle.
The rural environment and economic and social stability are closely linked.
C'est un travail, à mon sens, très utile et en le félicitant, je tiens à inclure tous ses collaborateurs.
This proposal is linked very closely with the issue of BSE.
Cette proposition est étroitement liée à la question de l'ESB.
As a designer I have been closely linked to the advertising area.
Comme graphiste, j'ai travaillé étroitement avec le monde de la publicité.
But today s financial and foreign affairs crises are in fact closely linked.
Pourtant, la crise financière et les autres crises en politique étrangère sont étroitement liées.
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity.
Or, ce phénomène est étroitement lié à la perte graduelle d une notion d identité commune.
However, Marcia's family was closely linked to the opposition to Emperor Nero.
Cependant, la famille Marcia est étroitement liée au milieu d'opposition à l'empereur Néron.
Through this goddess, the principles of life and death were closely linked.
À travers cette déesse, les principes de la vie et de la mort sont étroitement liés.
Vocational schools were closely linked to large industrial enterprises and collective agriculture.
Les écoles professionnelles étaient étroitement liées à de grandes entreprises industrielles et à l'agriculture collective.
Self esteem or self belief is closely linked to the neurotransmitter serotonin.
L'estime de soi ou la confiance en soi est étroitement liée à un neurotransmetteur appelé sérotonine.
The Odal group is at present closely linked to the Vlaams Blok.
Le groupe Odal est actuellement étroitement lié au Vlaams Blok.
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain.
Il maintiendrait des liens étroits avec Fuerza Nueva en Espagne.
French criminal organizations are closely linked with the Camorra and the Mafia.
Je sais gré à la commission des transports et au rapporteur, M. van der Waal, d'avoir demandé au Parlement d'approuver notre proposition ou du moins les principes qui la sous tendent.
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked.
Les trois sujets sont en effet étroitement liés entre eux.
since 1995 the authorities have linked the Greek drachma closely to the ECU .
depuis 1995 , elles appliquent une politique de rattachement étroit de la drachme à l' écu .
The activities are closely linked to those carried out under the other subprogrammes.
Ces activités sont étroitement liées à celles qui seront réalisées dans le cadre des autres sous programmes.

 

Related searches : More Closely Linked - Closely Linked With - Is Closely Linked - Are Closely Linked - Intimately Linked - Inherently Linked - Linked Through - Linked Back - Not Linked - Linked Genes - Inextricably Linked