Traduction de "étroitement liés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étroitement - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction : étroitement liés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont étroitement liés.
They are closely bound up with one another.
3.2 Autres phénomènes étroitement liés
3.2 Other closely connected aspects
Ces trois éléments sont étroitement liés.
These three elements are closely interlinked.
Ces trois aspects sont étroitement liés.
These are closely linked.
Il contenait deux problèmes étroitement liés.
It contained two interrelated problems.
Sport et politique ont toujours été étroitement liés.
Sport and politics have always been closely linked.
3.3 L agriculture et l environnement continuent d être étroitement liés.
3.3 The relationship between agriculture and the environment continues to be very close.
Ils sont étroitement liés aux Efik et aux Ibibio.
The Ekoi are related to the Efik, Annang and Ibibio people of southeastern Nigeria and have lived closely with them and also claim to have migrated from the Cameroons to their area.
5.12 Les défis nationaux et mondiaux sont étroitement liés
5.12 Domestic and worldwide challenges are interconnected
Erasmus et Erasmus World doivent y être étroitement liés.
There must be a close connection with Erasmus and Erasmus World.
Autrement dit, les problèmes de l'Europe sont devenus étroitement liés.
Simply put, Europe s problems have become intertwined.
Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
Political settlement and economic rehabilitation were closely linked.
Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
Les types SBa présentent des bras étroitement liés entre eux.
SBa types feature tightly bound arms, while SBc types are at the other extreme and have loosely bound arms.
Les trois sujets sont en effet étroitement liés entre eux.
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked.
Les trois rapports qui portent mon nom sont étroitement liés.
The three reports that bear my name are closely linked.
Les travaux sont étroitement liés au dossier relatif au mandat électronique .
Work closely linked to the e mandate dossier .
11. Le règlement politique et le relèvement économique sont étroitement liés.
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
7.2 Les transports et la logistique sont étroitement liés entre eux.
7.2 Transport and logistics are closely interconnected.
Nos pouvoirs sont étroitement liés aux preuves contenues dans les documents.
Our powers are closely linked to documentary evidence.
Les trois éléments sont donc étroitement liés et impossibles à isoler.
The three elements are therefore closely interlinked and it is not possible to isolate any one of them.
Nous nous trouvons donc devant trois processus indépendants mais étroitement liés.
We are, therefore, facing three independent but closely related procedures.
Ils sont étroitement liés aux Atheriniformes et sont parfois confondus avec eux.
They are closely related to the Atheriniformes and are occasionally included with them.
2.1.5.1 Sont également étroitement liés à la proposition de stratégie en question
2.1.5.1 The following are also closely connected with the proposed strategy under consideration
2.1.6.1 Sont également étroitement liés à la proposition de stratégie en question
2.1.6.1 The following are also closely connected with the proposed strategy under consideration
Tous ces documents sont étroitement liés et devraient être lus en parallèle.
All these documents are closely linked and should be read together.
Le trafic de drogues, la criminalité organisée et le terrorisme sont étroitement liés.
Noting the close links between illicit drugs, organized crime and terrorism, he stressed that terrorism was a serious threat to international peace and security and to the wellbeing of societies.
Il existe en République tchèque énormément de lieux étroitement liés à l histoire européenne.
There are many places in the Czech Republic that have played a role in the development of European history.
Tous ces points sont liés tellement étroitement qu'ils convient de les aborder conjointement.
All these items are so closely linked that they have to be addressed collectively.
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent.
1.8 Nombre de thèmes sont étroitement liés et se chevauchent dans une certaine mesure.
1.8 A number of themes are interconnected and to some extent overlapping.
Ainsi, le processus de restructuration industrielle et le phénomène d'interdépendance économique sont étroitement liés.
Additional aid may be granted if it encourages restructuring investment aid, aid for closures and aid for research and development.
Deux résultats opposés mais, à mon avis, étroitement liés et précurseurs de temps nouveaux.
These are two different results which, however, I feel are closely related and herald new times.
15. L apos étude porterait notamment sur les sujets ci après, qui sont étroitement liés
15. Inter alia, the study would cover the following topics which would be interrelated
Tous ces éléments peuvent être étroitement liés à une stratégie de réduction de la pauvreté.
All of these elements can be tightly linked to a Poverty Reduction Strategy.
Les phytosaures seraient considérés comme étroitement liés aux ancêtres tant des crocodiliens que des dinosaures.
Phytosaurs would be considered closely related to the ancestors of both crocodilians and dinosaurs.
3.3 L'agriculture et l'environnement sont très étroitement liés, de diverses manières, dans toutes les régions.
3.3 Agriculture and the environment are very closely interlinked in a range of ways in all regions.
3.3 L agriculture et l environnement sont très étroitement liés, de diverses manières, dans toutes les régions.
3.3 Agriculture and the environment are very closely interlinked in a range of ways in all regions.
4.5 Nombre de thèmes prioritaires sont étroitement liés et se chevauchent dans une certaine mesure.
4.5 A number of priority themes are interconnected and to some extent overlapping.
Ainsi le processus de restructuration industrielle et le phénomène d'interdépendance économique sont ils étroitement liés.
The process of Industrial restructuring is thus very much linked to the phenomenon of economic interdependence.
Des soins optimaux doivent être liés étroitement à un niveau élevé de protection des consommateurs.
Optimal care must be combined with a maximum degree of consumer protection.
Les Chakmas appartiennent aux groupes ethniques tibéto birmans et sont étroitement liés aux tribus de l Himalaya.
Chakmas are ethnically Tibeto Burman, and are closely related to the Himalayan tribes.
Deux problèmes énergétiques étroitement liés façonneront notre avenir économique et géopolitique pour les décennies à venir.
Two interconnected energy issues will shape our economic and geopolitical future for decades to come.
la prestation de services opérationnels et de services étroitement liés à l' émission de monnaie électronique
the provision of operational and closely related ancillary services closely related to the issuing of e money
Le projet de budget pour 2006 2007 et le nouveau plan programme biennal sont étroitement liés.
The new biennial budget for 2006 2007 is clearly linked to the new two year programme plan.

 

Recherches associées : Plus étroitement Liés - Plus étroitement Liés - Sont étroitement Liés - Sont étroitement Liés - Système étroitement Liés