Translation of "coherence between" to French language:


  Dictionary English-French

Between - translation : Coherence - translation : Coherence between - translation :
Keywords : Entre Lien Différence

  Examples (External sources, not reviewed)

IX. COMPATIBILITY AND COHERENCE BETWEEN NATIONAL
IX. COMPATIBILITE ET COHERENCE DES MESURES NATIONALES ET
(b) Coherence between the Customs and Fiscalis 2013 programmes
(b) Cohérence entre les programmes Douane 2013 et Fiscalis 2013
(4) To promote greater coherence between macroeconomic and structural policies.
(4) Renforcer la cohérence des politiques macroéconomiques et structurelles.
15.1 Policy coherence between development and trade policies is needed.
15.1 Il y a lieu d assurer la cohérence entre les politiques commerciale et de développement.
17.1 Policy coherence between development and trade policies is needed.
17.1 Il y a lieu d assurer la cohérence entre les politiques commerciale et de développement.
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes.
Résultats clairement définis et cohérence entre l'objectif et les résultats escomptés.
Achieving coherence between terrestrial and maritime spatial planning relation with ICZM
Assurer la cohérence entre l'aménagement du territoire terrestre et la planification de l'espace maritime liens avec la GIZC
Achieving coherence between terrestrial spatial planning and MSP relationship with ICZM
Assurer la cohérence entre l'aménagement du territoire terrestre et la planification de l'espace maritime liens avec la gestion intégrée des zones côtières
(5) To promote greater coherence between macroeconomic, structural and employment policies.
(5) Favoriser une plus grande cohérence des politiques macroéconomiques, structurelles et de l emploi.
Adapt the implementation provisions and improve coherence between the external instruments
adapter les dispositions de mise en œuvre et améliorer la cohérence entre les instruments externes
Coherence between these two instruments is, in my opinion, extremely important.
La cohérence entre ces deux instruments est à mon sens extrêmement importante.
When the Commission talks about the coherence that is needed between the various Community policies, it must ensure in particular coherence between the common fisheries policy and trade policy.
Et lorsque la Commission parle de cohérence nécessaire entre les différentes politiques communautaires, elle doit veiller tout particulièrement à la cohérence entre la politique commune de la pêche et la politique commerciale.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
Le secrétariat cherche à assurer une cohérence et une synergie optimales entre ses systèmes d'information.
Compatibility and coherence between national and international conservation measures for the same stocks
Compatibilité et cohérence des mesures de conservation desdits stocks adoptées aux échelons national et international
Foremost amongst those priorities is policy coherence between external commitments and internal policies.
Parmi ces priorités se trouve avant tout la cohérence politique entre les engagements externes et les politiques internes.
In addition to conditionality, the emphasis is on more coherence, i.e. more coherence between the Lomé track and the CFSP track and between the policies of the Union and of the Member States.
Outre la conditionnalité, nous mettons l'accent sur une plus grande cohérence entre, d'une part, l'approche de la Convention de Lomé et l'approche de la PESC et, d'autre part, entre la politique de l'Union et la politique des États membres.
(h) Compatibility and coherence between national and international conservation measures for the same stock
h) Comptabilité et cohérence entre les mesures nationales et les mesures internationales de conservation d apos un même stock
(1) Promote coherence between national policies for the security and resilience of CII by
(1) promouvoir la cohérence entre les politiques nationales en matière de sécurité et de résilience des IIC en
3.3.3 Finally, there must be coherence between the different evaluations established by the Commission.
3.3.3 Cohérence enfin entre les différentes évaluations mises en place par la Commission.
We call for coherence, not contradiction, between the various Community policies and also between the various aspects of the CFP.
Nous réclamons cohérence et non contradiction entre les différentes politiques communautaires ainsi qu entre les différents aspects de la PCP.
Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime s coherence.
Mais des affrontements entre l armée et la Garde républicaine sapent encore plus la cohésion du régime.
There is a continuing need to improve the systemic coherence between trade, debt and finance.
Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.
This is therefore an example of the need for coherence and coordination between Community policies.
Nous sommes ainsi confrontés à un cas de cohérence et de coordination entre les politiques communautaires.
As I have previously said, consistency and coherence between the two proposals must be ensured.
Comme je l'ai dit précédemment, il convient de garantir homogénéité et cohérence entre les deux propositions.
coherence,
cohérence,
Subject Coherence of integration plans How is the Council ensuring coherence between the comprehensive strategies being developed by nine Councils for integrating the environmental dimension into their policies?
Objet Cohérence des programmes d'intégration de la dimension environnementale Comment le Conseil assure t il la cohérence entre les stratégies globales élaborées par neuf formations du Conseil en vue d' intégrer la dimension environnementale dans leurs politiques ?
The problem is that currently there is a lack of convergence and coherence between national supervisors.
Le problème est le manque de convergence et de cohérence actuel entre les régulateurs nationaux.
Secondly, a window has been opened for examining the coherence between social questions and trade rules.
Deuxièmement, une porte a été ouverte pour l'examen de la cohérence entre les choix de société et les règles commerciales.
See also integrated guideline To promote greater coherence between macroeconomic, structural and employment policies (No 5).
Voir aussi la ligne directrice intégrée no 5 Pour favoriser une plus grande cohérence des politiques macroéconomiques, structurelles et de l emploi.
5.22 The EESC fully supports the Commission s efforts to ensure coherence between different aspects of energy policy and coordination between Member States.
5.22 Le CESE soutient pleinement les efforts de la Commission visant à assurer la cohérence entre les différents aspects de la politique énergétique et la coordination entre les États membres.
System coherence
Cohérence du système
More generally, coherence describes all properties of the correlation between physical quantities of a single wave, or between several waves or wave packets.
La cohérence en physique est l'ensemble des propriétés de corrélation d'un système ondulatoire.
According to the evaluator, a good level of coherence was maintained between the different texts and documents.
Selon l évaluateur, la cohérence des divers textes et documents a été bien assurée.
1.7 The EESC supports any initiative by the EU to encourage cooperation and coherence between international organisations.
1.7 Le CESE soutient toute initiative de l'UE visant à encourager la coopération et la cohérence entre les organisations internationales.
3.5 Coherence in EU financing between the various Funds available for Lisbon objectives needs to be improved.
3.5 Il est nécessaire d'améliorer la cohérence, en matière de financement européen, entre les divers fonds disponibles pour les objectifs de Lisbonne.
All of them agreed on the necessity to ensure coherence between an optional instrument and the CISG.
Nombreux sont les contributeurs à avoir répondu à cette invitation et tous ont marqué leur accord sur la nécessité de maintenir une cohérence à ce niveau.
We shall continue to stress the need for greater coherence between trade and monetary and economic policy.
Nous continuerons à insister sur le fait qu'il est nécessaire d'avoir une plus grande cohé sion dans les échanges et dans la politique économique et monétaire.
In this context, activity based management is the key to ensuring coherence between objectives, actions and resources.
L'approche GPA (Gestion par activités) sera l'instrument clé qui permettra de garantir la correspondance nécessaire entre objectifs, actions et ressources.
My question is about competition policy as well, and about coherence between competition policy and cohesion policy.
Ma question a trait, elle aussi, à la politique de concurrence, et à la cohérence entre celle ci et la politique de cohésion.
If we do not establish improved mechanisms to ensure coherence between national policies, it will certainly be more difficult to deliberate against a background of greater coherence in European Union development policy.
S'il ne s'avère pas possible d'établir de meilleurs mécanismes de cohérence entre les politiques nationales, il sera certainement difficile de réfléchir à un cadre plus cohérent pour la politique de l'Union européenne en matière de développement.
Aim at better coherence between IPR and other policies, e.g. consider restricting participation or funding in specific EU funded programmes in sufficiently serious and clearly targeted cases, and to improve coherence between the Commission and Member States in third countries in this goal
Tendre vers plus de cohérence entre les politiques en matière de DPI et d autres politiques, par exemple, envisager de restreindre la participation à des programmes spécifiques financés par l UE ou de limiter le financement dans le cadre de ces programmes, dans des situations suffisamment graves et clairement définies, et viser à renforcer la cohérence entre la Commission et les États membres dans la réalisation de cet objectif dans les pays tiers
Firstly, ensuring coherence between international policies and legislation was one of the main functions of the United Nations.
a) Une des fonctions principales des Nations Unies est de veiller à la cohérence des politiques et de la législation internationale.
However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy.
Toutefois, le développement des marchés intérieurs des capitaux exige de vastes réformes et il n'est pas facile d'assurer la cohérence des politiques.
3.3.2 There must then be coherence between the accompanying policies laid down and the risks and opportunities identified.
3.3.2 Cohérence ensuite entre les politiques d accompagnement envisagées et les risques et opportunités identifiés.
A better coherence is needed between EU energy policy and industrial policy regarding the competitiveness of EU industry.
Il faut veiller à une plus grande cohérence entre la politique énergétique et la politique industrielle de l'UE relativement à la compétitivité des entreprises européennes.

 

Related searches : Policy Coherence - Regulatory Coherence - Coherence With - Internal Coherence - Social Coherence - Mutual Coherence - Data Coherence - Inner Coherence - Ensure Coherence - Optical Coherence - Logical Coherence - Ensuring Coherence - For Coherence