Translation of "come to court" to French language:
Dictionary English-French
Come - translation : Come to court - translation : Court - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come on, Court. | Viens, Court. |
Come to the rabbinical court,, how you want | Venez ? la cour rabbinique, , comment vous voulez |
Roger Wallis, please come to Court Room 9. | Roger Wallis, présentez vous à la salle d'audience 9, s'il vous plaît. |
He didn't come back, Court. | Il n'est pas revenu, Court ! |
Come on, Court, get in. | Allez, Court, monte. |
Football fans used to come together to the court building. | Ils se réunissaient devant le tribunal. |
And now, you also come to court for concept pollution. | Et maintenant, vous allez aussi au tribunal à cause du concept de pollution. |
Others have come in from the Court of Auditors. | D'autres nous viennent de la Cour des comptes. |
93 of world's court ordered Twitter censorship requests come from Turkey | 93 des ordres judiciaires de censure sur Twitter viennent de Turquie |
Nonetheless, the Court has come under fire for three alleged failings. | Malgré tout, la Cour est en butte aux critiques, car on lui reproche trois échecs présumés. |
Where actions come within the exclusive jurisdiction of several courts, any court other than the court first seised shall decline jurisdiction in favour of that court. | La juridiction saisie du recours prévu à l'article 43 ou 44 peut, à la requête de la partie contre laquelle l'exécution est demandée, surseoir à statuer, si la décision étrangère fait, dans l'État d'origine, l'objet d'un recours ordinaire ou si le délai pour le former n'est pas expiré |
That case will come before the Court of Justice in due time. | Prout (ED). (EN) Monsieur le Président, le 29 octobre 1987, le Parlement a renvoyé le rapport Le Roux à la commission de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation en considération du fait que la Cour de justice européenne était alors en train d'en examiner l'objet. |
The attempts by the US practically to undermine the Court have come as a great surprise to us. | Nous avons été fort surpris par les tentatives des États Unis visant à miner réellement la cour. |
The Court of Auditors' report identified a number of problem areas which I will come to shortly. | Le rapport de la Cour des comptes a identifié un certain nombres de domaines posant problème, sur lesquels je reviendrai sous peu. |
I can assure you, lord, it is sufficient to justify her case should it come into court. | Ils prouveront sa bonne foi au tribunal, si besoin est. |
Only now has a ruling come from the Court of Justice in Luxembourg. | Enfin, Monsieur le Président, le taux maximal pro posé maintenant à l'accord commun sur la base du budget adopté en 1985 est de 13,8 pour les crédits d'engagement et de 37,72 pour les crédits de paiement. |
I come now to the sections of the budget for the other institutions, the Court of Justice, the Court of Auditors and the Economic and Social Committee. | 5 000 têtes de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines, de la position ex 01.02 A II du tarif douanier commun. |
The case of the 34 electoral registers falsified in the 1986 elections has still not come to court. | L'affaire des 34 registres d'émargement falsifiés lors des élections de 1986 n'est pas encore jugée. |
But if a State became a party to the statute of the court, all the crimes listed in article 22 would come under the court apos s jurisdiction. | Alors que s apos il devient partie au statut du tribunal, tous les crimes énumérés à l apos article 22 relèveront de la compétence de celui ci. |
How come a vital trial like this held in a closed door military court? | Comment se fait il qu'un procès vital comme celui ci soit tenu par une cour martiale à huis clos ? |
The king's servants said to him, Behold, Haman stands in the court. The king said, Let him come in. | Les serviteurs du roi lui répondirent C est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit Qu il entre. |
We come to the Court with the sincere hope that its decision will serve to eliminate forever any cause for dispute. | Nous nous adressons à la Cour internationale de Justice en souhaitant sincèrement que sa décision finale contribuera à ce qu'il n'existe plus jamais un motif de mésentente entre le Costa Rica et le Nicaragua , a ajouté le Ministre des relations extérieures. |
But, the French Court of Cassation has come to the opposite conclusion, leaving this an unsettled area of international law. | Or, la Cour de cassation française est arrivée à la conclusion inverse, et la question n'est donc pas réglée en droit international. |
The little monster loathed him as the source of the favour that Julien enjoyed, and had come to pay court to him. | Ce petit monstre l exécrait comme la source de la faveur de Julien, et venait lui faire la cour. |
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within. | Lorsqu ils franchiront les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin ils n auront sur eux rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux portes du parvis intérieur et dans la maison. |
Prosecution and Defence counsel come from all over the world, and have different court room styles. | Les membres du Bureau du Procureur et les conseils de la défense viennent des quatre coins du monde et n'ont pas la même manière de plaider. |
Jean Valjean, when you come into this court... you are guilty until you prove yourself innocent. | Jean Valjean, vous passez devant cette cour... vous êtes jugé coupable, jusqu'à ce que vous prouviez votre innocence. |
An important question will be to determine the nature of the appeal (whether or not it is suspensory) and the court that has jurisdiction to hear it, when the court granting the order and the court hearing the main action come under different national jurisdictions. | Question importante la possibilité d'introduire un recours en justice contre la décision en vertu de laquelle ces deux présupposés sont réputés établis, de même que celle de l'effet de ce recours (suspensif ou non) et du tribunal compétent pour juger de son bien fondé, lorsque ce n'est pas la même juridiction nationale qui est compétente pour décréter la mesure et se prononcer sur le fond de l'affaire. |
In my introductory speech here today, I emphasised that the time has now come for the International Criminal Court to show that it is in a position to function as an effective and independent court. | Dans ma première intervention aujourd'hui, j'ai déclaré qu'il était temps que la Cour pénale montre qu'elle est capable de fonctionner en tant qu'instance judiciaire efficace et indépendante. |
Firstly, that enlargement is scheduled for 1 January 2004, with it will come appeals and the Court of Justice and the Court of First Instance must be prepared. | Le premier problème a trait à l'élargissement qui est prévu pour le 1er janvier 2004 et qui va entraîner un afflux de recours, et la Cour de justice et le Tribunal de première instance doivent être prêts. |
This is a difficult subject that the Court of Auditors has come out strongly against, expressing clear reservations as to its effectiveness. | Il s'agit d'une question difficile à laquelle la Cour des comptes a déjà clairement fait savoir qu'elle n'était pas favorable, car elle émet de sérieuses réserves quant à son efficacité. |
I am, though, quite happy to come back to this subject when I have been informed about this report by the Court of Auditors. | Je suis néanmoins prêt à revenir sur cette question si je devais prendre connaissance de ce rapport de la Cour des comptes. |
The king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outer court of the king's house, to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows that he had prepared for him. | Alors le roi dit Qui est dans la cour? Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu il avait préparé pour lui. |
And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. | Alors le roi dit Qui est dans la cour? Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu il avait préparé pour lui. |
They come to seduce. Come, come. | Ils viennent te séduire viens, viens. |
And during the break there was a deputy sheriff who was offended that the janitor had come into court. | Pendant la pause il y avait un shérif adjoint qui était offensé que le concierge soit venu à la cour. |
To court. | Au tribunal. |
Paragraphs (a) to (h) or article 22 contained a list of crimes, defined by treaties that might come under the jurisdiction of the Court. | Les alinéas a) à h) de l apos article 22 dressent la liste des traités qui définissent les crimes internationaux relevant de la compétence universelle. |
The form was extremely popular in the Qing dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China. | Ce genre est populaire dans la cour de la dynastie Qing et est considéré comme un des trésors de la Chine. |
The District Court orders were subject to appeal to the Circuit Court, and to review in the High Court. | Les ordonnances du tribunal de district peuvent faire l apos objet d apos un recours auprès de la Circuit Court, puis de la High Court. |
ADR can help the parties to enter into dialogue where this was not possible before, and to come to their own assessment of the value of going to court. | Les ADR peuvent ainsi permettre aux parties d'engager un dialogue, qui aurait été sans cela impossible, et d'évaluer par elles mêmes l'opportunité de saisir les tribunaux. |
When the Ming Yongle Emperor invited Je Tsongkhapa (1357 1419), founder of the Gelug school, to come to the Ming court and pay tribute, the latter declined. | When the Ming Yongle Emperor invited Je Tsongkhapa (1357 1419), founder of the Yellow Hat sect, to come to the Ming court and pay tribute, the latter declined. |
To come back briefly to the ruling of the European Court of Justice, we all realize that this question is both an agricultural and a consumer issue. | Quel calendrier le Conseil prévoit il pour arrêter les directives relatives à la mise en œuvre de l'article 118 A paragraphe 2 de l'Acte unique? |
I have to... Come on, come on, come on, come on. | Allez, allez, allez, allez. |
The third, entitled The World Court Its Future Role in a Changing International Society, was in preparation and was expected to come out in 1995. | Le troisième, intitulé The World Court Its Future Role in a Changing International Society, était en cours de préparation et serait publié en 1995. |
Related searches : Come To - To Come Back To - Go To Court - Proceed To Court - Referral To Court - Taken To Court - Access To Court - Brought To Court - Bring To Court - Going To Court - Refer To Court - Summoned To Court - Went To Court - Resort To Court