Translation of "communal society" to French language:
Dictionary English-French
Communal - translation : Communal society - translation : Society - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. | Une découverte collective est puissante parce qu'elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes. |
And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. | Une découverte collective est puissante parce qu elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes. |
Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War? | Malaisie et Sri Lanka Politiques communautaires ou guerre communautaire ? |
Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War? | Malaisie et Sri Lanka Politiques communautaires ou guerre communautaire ? |
Q Communal councillor (Belvaux) since 1969 and communal alderman 1970 1980. | G Conseiller communal de Belvaux depuis 1969 et échevin communal (1970 1980). Député au Parlement national (1979 1984). |
It decides on participation in communal or inter communal mixed investment undertakings. | Il décide de la participation à des entreprises d apos économie mixte communales ou intercommunales. |
If you're in the communal industry, look at religion and do the communal bit. | Si vous êtes dans le secteur collectif, regardez la religion et prenez en le coté collectif. |
LOLcats is communal value. | Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire. |
Communal, provincial and national. | Le communale, le provinciale et le national. |
Industrialized society has shattered the social and economic base of communal societies, so indigenous peoples are now resorting to drugs as a solution. | La société industrialisée a bouleversé la base économique et sociale des sociétés communautaires, et des groupes autochtones ont maintenant recours à la drogue pour régler leurs problèmes. |
It is true that present day society includes a whole series of styles of shared or communal living, and the Committee on Youth. | La liberté de séjour constitue un des piliers fondamentaux de cette Europe des citoyens que nous désirons construire aujourd'hui. |
Communal Secretariat for Administrative Affairs | Secrétariat communal aux affaires administratives |
The Mozabites lead communal lives. | Les mozabites ont une vie communautaire. |
Under conditions of poverty and owing to the weakening of extended family and communal ties, these people end up at the bottom of society. | Dans un contexte de pauvreté et de relâchement des liens de la famille élargie et des relations communautaires, ces personnes se retrouvent au bas de l apos échelle sociale. |
Stop giving it a communal twist! | Cessez de donner une tournure de caste à l'incident ! |
E. Communal rights to traditional designs | E. Droits communaux sur les motifs traditionnels |
Courbet is eschewing a communal iconography. | Courbet rejette une iconographie de sa communauté. |
But whereas Congress whipped up communal hatred undercover and in shame, communal division is part of Sangh Parivar's mandate. | Si le Congrès a attisé en sous main la haine intercommunautaire, la division entre les communautés fait partie intégrante du programme du Sangh Parivar. |
Father Cardenal arrived in the islands in 1966 and is known for establishing a communal society for artists in the early 1970s which persists to this day. | Le révérend père Cardenal arriva dans les îles en 1966. |
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation. | Au niveau communal, des initiatives délibérées sont nécessaires aux fins d'encourager des mesures progressives susceptibles d'instaurer la confiance entre les communautés et de favoriser l'interaction et le compromis. |
Communal and Employers Festival The communal festival is at Easter and the employers festival on the first Sunday after 14 July. | Fête communale et patronale La fête communale est à Pâques et la fête patronale le dimanche suivant le 14 juillet. |
The recently promulgated Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002) makes provision for the inclusion of four women on the Communal Land Boards out of the possible eleven members of the various Communal Land Boards. | La loi relative à la réforme des terres communautaires (loi 5 de 2002), qui a été promulguée récemment, dispose que sur les 11 membres des comités des terres communautaires (Communal Land Boards), quatre doivent être des femmes. |
The people are non communal and religious tolerant. | Les gens sont non communautaristes et religieusement tolérants. |
At the local levels, the Communal Consultative Commissions. | aux plans locaux, les commissions consultatives communales. |
Persons in custody are held in communal cells. | Les détenus en prévention sont placés en cellule commune. |
and a big communal table to gather around. | et une grande table commune pour se rassembler. |
2 representatives of the inter communal association (SYVICOL) | deux représentants du syndicat intercommunal (SYVICOL) |
G Member of Luxembourg Communal Council 1975 1979. | G Conseiller communal de Luxem bourg (1975 1979). |
G Member of Schifflange Communal Council since 1976. | G Conseiller communal de Schifflange depuis 1976. G Membre du Parlement luxembourgeois (19791980). |
That it's communal land that belongs to everyone. | Que ce sont des terres collectives. Pour lui, elles sont à tout le monde. |
quot 2. Free primary education shall be made available by the Greek and the Turkish Communal Chambers in the respective communal primary schools. | 2. L apos enseignement primaire gratuit est assuré par les Chambres de Communauté grecque et turque dans les écoles primaires de chaque communauté. |
Problems with the Church In Toulouse, he maintained the communal freedoms, extended exemptions from taxation, and extended his protection to the communal territory. | À Toulouse, il maintient les libertés communales, multiplie les exemptions fiscales et étend la sauveté à tout le territoire communal. |
This would reinforce the need for inter communal cooperation and minimize the risk of a return to any form of communal domination or dictatorship. | Cela renforcerait le besoin de la coopération intercommunautaire et minimiserait le risque du retour de toute forme de domination ou de dictature de la part d une communauté religieuse. |
Across the region, anti Chinese communal violence was widespread. | La violence collective anti chinoise était très répandue dans la région. |
Communal value on the networks we have is everywhere | La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout. |
Mali Chief of Communal Police will not be fired. | Mali le chef de la police communale ne sera pas licencié. |
Does the Communal Police swear allegiance personally to Vučić? | Est ce que la police communale prête serment à Vučić personnellement ? |
There is a lack of communal spaces for women. | Les espaces collectifs pour les femmes manquent. |
E. Communal rights to traditional designs 68 80 18 | E. Droits communaux sur les motifs traditionnels 68 80 19 |
There is no judicial body at the communal level. | Il n apos existe pas d apos organe juridictionnel de niveau communal. |
Hereinafter referred to as the Communal Land Reform Act | Ci après dénommée la loi sur la réforme des terres communautaires. |
Moreover, they project hope for revitalizing communal and public institutions as we confront the main challenge of accelerated change ensuring that the knowledge society protects and preserves the dignity of man. | Ils portent l'espoir de revivifier les institutions au niveau local et au delà, ceci au moment où l'humanité est confrontée au défi posé par une évolution toujours plus rapide veiller à ce que la société du savoir protège la dignité humaine. |
When democratic life, our communal life together, is threatened, along with other fundamental values of our society, every individual or institution, as the case may be must build his own destiny. | En effet, lorsque les citoyens dans leur vie commune, lors que la vie démocratique et lorsque d'autres valeurs fondamentales de notre société sont menacés, chaque individu ou chaque institution quelle qu'elle soit se doit de construire son propre destin. |
1887 The Dawes Act. Communal ownership of reservation lands ends. | 1887 La loi Dawes met fin à la propriété commune des terres des réserves. |
Environment must be managed communally, as nature itself is communal | L environnement doit être géré collectivement, étant donné que la nature elle même est commune à tous. |
Related searches : Communal Life - Communal Space - Communal Violence - Communal Living - Communal Garden - Communal Land - Communal Services - Communal Nature - Communal Bath - Communal Effort - Communal Infrastructure - Communal Sharing - Communal Building