Translation of "compensate through" to French language:
Dictionary English-French
Compensate - translation : Compensate through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates. | La politique macroéconomique peut tenter de compenser au moyen de déficit budgétaire et des taux d intérêt très bas. |
Compensate for darkening | Compensation de l' obscurité |
Compensate for linespacing differences | Compenser les différences d'espacement de lignes |
To compensate for this, | Pour compenser cela, |
Money cannot compensate for life. | L'argent ne peut constituer une compensation à la vie. |
It is therefore necessary to compensate for such a monitoring gap through better use of human rights mechanisms in situations of armed conflict. | Il est donc nécessaire de compenser ce déficit de contrôle par une meilleure utilisation des mécanismes de protection des droits de l'homme dans des situations de conflit armé. |
I think that consequently it will be extremely difficult indeed to compensate these rural towns through subsidies for losses in their financial revenues. | Je pense par conséquent qu' il sera vraiment très difficile de compenser les pertes au niveau des rentrées financières de ces communes rurales par des subventions. |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? |
Who will compensate for the loss? | Qui compensera la perte ? |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ? |
So how does your body compensate? | Donc comment est ce que votre corps compose ? |
3.4.8 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through employee financial participation cannot and should not compensate for acquired co determination rights. | 3.4.8 En dernier lieu, il convient d'affirmer clairement que les droits de propriété liés à la participation ne peuvent et ne doivent pas remplacer les droits acquis de cogestion. |
I will compensate you for your loss. | Je vous compenserai pour votre perte. |
Firstly, because the countries which could compensate... | Mais la Communauté européenne doit prendre ses responsabilités. |
How shall we compensate them for this?. | Comment allons nous réparer cela ? |
The goal of this initiative is to compensate for the GHG emissions produced as a result of conducting these events through climate change mitigation activities elsewhere. | Cette initiative vise à compenser les émissions de GES résultant de la tenue de ces manifestations au moyen d'activités d'atténuation dans d'autres secteurs. |
Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil. |
(4) Compensate for VAT exemption of financial services | (4) Compenser l exonération de TVA des services financiers |
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation. | En retour, les entreprises ont monté les prix, ce qui alimente l'inflation. |
You must compensate him for the money he lost. | Tu dois le dédommager de l'argent qu'il a perdu. |
The administration of Nonafact can compensate for this deficiency. | L'administration de Nonafact peut compenser cette déficience. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. |
an additional payment to compensate for specific natural constraints, | un paiement complémentaire et optionnel à l'intention des exploitants des zones soumises à des contraintes naturelles spécifiques, |
This reflects expenditure reductions , which more than compensate lower revenues . | Cette évolution reflète des réductions des dépenses , qui compensent largement la diminution des recettes . |
cash flows to compensate for a reduction in loan growth . | Cela peut également indiquer que les sociétés non financières utilisent leurs flux de revenus pour compenser le ralentissement de la croissance des prêts . |
aid to compensate for handicaps in the less favoured areas | les aides destinées à compenser les handicaps dans les zones défavorisées |
Application of a specific programme to compensate for additional costs. | L application d un programme spécifique de compensation des surcoûts. |
importance, but cannot compensate for the physical monitoring of transits. | König (PPE). (DE) M. Rolander, je constate une certaine contradiction dans la réponse à cette question. |
Another reason is lack of economic resources to compensate landowners. | Elle mentionne divers types de zones protégées variant tant en fonction de la portée que des objectifs à atteindre. |
They must not be used to compensate for budget shortcomings. | Les Fonds structurels ne peuvent servir de crédits bud gétaires de compensation. |
3.4.8 Finally, it should be made clear that ownership rights acquired through employee financial participation cannot and should not compensate for acquired co determination rights in the Member States concerned. | 3.4.8 En dernier lieu, il convient d'affirmer clairement que les droits de propriété liés à la participation ne peuvent et ne doivent pas remplacer les droits acquis de cogestion dans les pays membres concernés. |
If we really want to help the victims, we must guarantee their safety as well as that of their families and compensate them through the seizure of the networks' assets. | Si l'on veut vraiment aider les victimes, il faut veiller à leur sécurité et à celle de leurs proches et les indemniser grâce à la saisie des revenus des réseaux. |
Only through a raft of measures of this type can we protect and compensate this important industry which, on more than one occasion, has felt abandoned by the Community authorities. | Ce n' est qu' avec une série de mesures de ce genre que nous pourrons protéger et dédommager cet important secteur qui, plus d' une fois, a eu l' impression d' être délaissé par les autorités communautaires. |
5.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 5.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
6.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
6.4 It is, however, stated that the EU ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système européen d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. | Bush ne peut se targuer de succès analogues pour compenser sa mauvaise gestion de l Irak. |
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses. | De plus, les exportations vers les pays à bas salaires ne peuvent compenser le déficit créé par les emplois perdus. |
The site's developers added servers to compensate for the increased traffic. | Les développeurs du site ont ajouté des serveurs pour compenser l'augmentation de trafic. |
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. | Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main d'œuvre. |
3.2.2 Nevertheless, employment policy cannot compensate for a mismanaged macroeconomic policy. | 3.2.2 Toutefois, la politique de l'emploi ne peut pas compenser les dysfonctionnements de la politique macroéconomique. |
AID TO COMPENSATE FOR ANY APPRECIABLE REVALUATIONS AFTER 1 JANUARY 1999 | AIDES COMPENSANT D'EVENTUELLES REEVALUATIONS SENSIBLES INTERVENANT APRES LE 1 JANVIER 1999 |
Training is therefore important to compensate for the relativelack of experience. | Nombre total de postesautorisés |
Rechar is there to compensate for the problems of the past. | Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'avoir rappelé. |
Will the Commission agree to compensate Mr Howard for his losses? | La Commission peut elle indiquer si elle est disposée à indemniser M. Howard pour les pertes subies ? |
Related searches : Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Claims - Fairly Compensate - Shall Compensate - Compensate Costs - Compensate Damages - Compensate Losses - Compensate With - Compensate Victims - May Compensate