Translation of "complex interplay" to French language:
Dictionary English-French
Complex - translation : Complex interplay - translation : Interplay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A complex interplay of demand and supply factors | Une interaction complexe de facteurs liés à l offre et à la demande |
But the interplay of evolution and religion is more complex than opposition and conflict. | Mais l'interaction entre la théorie de l'évolution et la religion est bien plus complexe qu'une simple opposition ou un simple conflit. |
The ultimate test may well lie in managing the exceedingly complex interplay among these developments. | Le test ultime pourrait résider dans la gestion des relations incroyablement complexes entre ces différents domaines. |
All of this is vital, given that any measure relating to food prices affects a complex interplay of factors. | Tout cela est indispensable car toute mesure en rapport avec les prix des denrées alimentaires exerce une influence dans le cadre d'un système complexe. |
How does it help Nigerians understand the complex interplay of religious faith, access to extremist religious groups and ideological brainwashing? | Comment cela peut il aider les Nigérians à comprendre l'interaction complexe entre la foi religieuse, l'accès aux groupes religieux extrémistes et le lavage de cerveau idéologique ? |
While the global and regional interplay of these factors is complex, it is possible to understand it at the local scale. | Si les interactions mondiales et régionales de ces facteurs sont complexes, il est possible de les comprendre à l'échelon local. |
Hence, the interplay between local and central governments is complex, particularly in terms of revenue sharing and responsibility for providing public services. | L interaction entre les gouvernements locaux et le gouvernement central est par conséquent complexe, et notamment en termes de répartition des recettes et de responsabilité à l égard de la délivrance des services publics. |
In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit. | Dans des pays plus riches, les élites africaines sont motivées par un mélange complexe de fierté nationale, de préoccupation diététique et de recherche du profit. |
However, there is a complex interplay between the Commission and the Council, Parliament, the Court of Auditors, OLAF and the Member States. | La Commission fait cependant partie d'un puzzle complexe composé également du Conseil, du Parlement, de la Cour des comptes, de l'OLAF et des États membres. |
Interplay Sports located in Beverly Hills was the internal sports division at Interplay. | FlatCat Interplay Sports, située à Beverly Hills en Californie, était la division interne de sport d'Interplay. |
There's interplay between them. | Il y a une interaction entre eux. |
Thus, the interplay of circumstances surrounding the visit, the interplay of circumstances surrounding the exchanges in Belgrade and the interplay of circumstances for us is an exceptional, useful and crucial interplay and we must help it. | Par conséquent, le concours de circonstances que constituent la visite, les changements intervenus à Belgrade et notre débat ici est tout à fait remarquable, utile et déterminant, et il nous faut le seconder. |
And it's a dynamic interplay. | Et ce sont des interactions dynamiques. |
Shares were sold on the NASDAQ Stock Exchange and the Interplay changed its name to Interplay Entertainment Corp. | En 1998, Interplay s'inscrivit à la bourse NASDAQ et fut rebaptisée Interplay Entertainment Corp. . |
So, there's so much interplay here. | Il y a beaucoup d'interactions dans ce processus. |
Effective interplay among authorities is crucial | Une interaction efficace entre les autorités est cruciale . |
These reforms stand at the center of the state market debate, because the private sector, caught in the complex interplay between central local power sharing, can easily be crowded out. | Toutes ces réformes s inscrivent au cœur du débat sur le marché d État, dans la mesure où le secteur privé, confronté à une interaction complexe en termes de partage du pouvoir entre le centre et les localités, peut aisément se retrouver bondé. |
An expert group put in place by the European Commission, led by Mr De Larosière, has produced a report that only partially addresses the complex interplay of cause and effect. | Un groupe d'experts mandaté par la Commission européenne et dirigé par M. De Larosière a élaboré un rapport qui ne représente que partiellement la complexité des causes et des incidences. |
(vi) The interplay of power and conflicts between States | vi) Le jeu de puissance et les conflits interétatiques |
This is the interplay between genetics and drug action. | C'est l'interaction entre la génétique et l'action des médicaments. |
Addressing the interplay between fibre and wireless deployment requirements | L'interaction entre les exigences en matière de déploiement de la fibre optique et du sans fil |
The interplay among these multiple objectives may prove especially daunting. | Les interactions entre tous ces objectifs pourraient poser un défi difficile à relever. |
Any EU tax would become part of a complex interplay involving national taxes, and there would be cause to fear that it would become difficult for national governments to supervise the combined tax burden. | Un éventuel impôt européen aurait une interaction complexe avec la fiscalité nationale et on peut craindre des difficultés pour les gouvernements nationaux à contrôler l'ensemble de la pression fiscale. |
The most important health challenges today are not caused by simple mutations in our genome, but rather result from a complex and dynamic interplay between genetic variation, diet, microbes and parasites and our immune response. | Les problèmes de santé les plus importants aujourd'hui ne sont pas causés par de simples mutations dans notre génome, mais sont plutôt le résultat d'une interaction complexe et dynamique entre la variation génétique, le régime alimentaire, les microbes et les parasites et notre réponse immunitaire. |
There's interplay between them. And, you know, you get amazing things. | Il y a une interaction entre eux. Et on aboutit à des choses merveilleuses. |
And we owe it to the effective interplay between European institutions . | Et nous le devons aussi à une coopération efficace entre les institutions européennes . |
a free interplay of market forces (including liberalised prices and trade) | le libre jeu des forces du marché (notamment la libéralisation des prix et des échanges) |
This provides interesting nuances in the interplay between intellectual property and competition. | L'interaction entre propriété intellectuelle et concurrence produit des nuances intéressantes. |
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid. | Les effets du contrôle des naissances sur le recul de la pauvreté sont réels et rapides. |
He said the following about the interplay between nature and the Malagasy population | Voici ce qu'il a dit de l'interaction entre la nature et la population malgache |
Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC s greatest challenge. | Naviguer sur cette interaction entre droit et politique est peut être le plus grand défi que la CPI doive relever. |
strengthen the interplay between insurance system and other occupational health and safety policies. | il faut améliorer la cohérence dans les réglementations existantes et les initiatives des organismes de |
The Treaty, orthodoxy, is based on the interplay between the Commission and Council. | A la base du Traité, et telle est l'orthodoxie, réside la collaboration entre la Commission et le Conseil. |
The interplay of the structural Funds will generate increasing solidarity at Community level. | Cette dynamique européenne repose sur une économie plus compétitive. |
Chinese officials faced the risk of a dangerous interplay of political and economic instability. | Les fonctionnaires chinois ont fait face au risque d'un effet dangereux d'instabilité politique et économique. |
Interplay between article II(2) and article VII(1) of the New York Convention | Relation entre les articles II 2 et VII 1 de la Convention de New York |
Messiah is a third person shooter video game developed by Shiny and published by Interplay. | Messiah est un jeu PC de tir à la troisième personne développé par Shiny Entertainment et édité par Interplay. |
6.10 All modes of transport are needed and the interplay between them should be promoted. | 6.10 Tous les modes de transport sont nécessaires et il faut promouvoir l'interaction entre ces modes de transport. |
6.7 All modes of transport are needed and the interplay between them should be promoted. | 6.7 Tous les modes de transport sont nécessaires et il faut promouvoir l'interaction entre ces modes de transport. |
6.8 All modes of transport are needed and the interplay between them should be promoted. | 6.8 Tous les modes de transport sont nécessaires et il faut promouvoir l'interaction entre ces modes de transport. |
EMAS is complex, too complex. | EMAS est compliqué, trop compliqué. |
An almost complex structure is weaker than a complex structure any complex manifold has an almost complex structure, but not every almost complex structure comes from a complex structure. | Toute variété complexe de dimension n possède une structure canonique de variété différentielle orientable de dimension 2 n . |
a new look at the interplay of competition, cooperation and solidarity, which are fundamental European principles, | la redéfinition du rapport entre la concurrence, la coopération et la solidarité, qui constituent les principes de base de l'UE |
Krisalis Software made a port for the 3DO in 1994 that was released by Interplay Entertainment. | Interplay en créera un port pour 3DO en 1994 seulement distribué aux États Unis. |
It is complex. Space is complex. | C'est compliqué, l'espace est compliqué. |
Related searches : Interplay Between - An Interplay - Interplay With - Subtle Interplay - In Interplay - Interplay Among - Dynamic Interplay - Cultural Interplay - Their Interplay - Functional Interplay - Interplay Of Forces