Translation of "concentrate our efforts" to French language:
Dictionary English-French
Concentrate - translation : Concentrate our efforts - translation : Efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is where we should now concentrate our efforts. | Permettezmoi d'en venir, à présent, aux deux rapports, et d'indiquer, par la même occasion, qu'il ne m'est pas possible de répondre à chacun des 50 paragraphes que comportent les deux résolutions. |
We should therefore concentrate all our efforts on these human rights. | Tous nos efforts doivent donc se concentrer sur ces problèmes. |
We need to concentrate our efforts more intensely on the social needs of our citizens. zens. | Nous devons nous concentrer davantage sur les besoins sociaux de nos citoyens. |
Instead we concentrate our efforts in an area that the government cannot attack. | Au lieu de cela, nous concentrons nos efforts sur un espace que le gouvernement ne peut pas attaquer. |
We should concentrate our efforts where people already listen, look or are otherwise receptive. | Nous devons intervenir par le biais des moyens de diffusion modernes. dernes. |
We must concentrate our efforts on convincing Iraq to implement the United Nations resolutions. | Nous devons concentrer nos efforts pour convaincre l' Irak de mettre en uvre les résolutions des Nations unies. |
Tygesen must therefore now concentrate our efforts on the removal of technical barriers to trade. | Mais nous n'avons pas la liberté de circulation des marchandises et il s'agit donc à présent de concentrer nos efforts pour parvenir à éliminer les entraves techniques au commerce. |
We must concentrate our efforts on areas where people have not yet begun to smoke. | Par conséquent, le Groupe LDR propose le rejet des amendements 1, 2 et 4 et nous espérons que le Parlement nous suivra sur ce point. |
We must therefore concentrate our efforts on removing the root causes of conflicts, irrespective of whether humanitarian assistance efforts are under way. | Nous devons donc concentrer nos efforts sur l apos élimination des causes fondamentales des conflits, que des efforts d apos aide humanitaire soient ou non déployés. |
We want to support these aspects in the coming budget and concentrate our efforts on these areas. | Nous voulons les appuyer via le prochain budget et concentrer nos efforts dans les domaines correspondants. |
3.9 To foster competitiveness through the transformation of European industry, we must concentrate our efforts in three directions | 3.9 Afin de soutenir la compétitivité grâce à la mutation de l'industrie européenne, il semble nécessaire d'agir en suivant trois directions |
A modern single market should reflect modern needs, and we should concentrate our efforts where they can have most effect. | Un marché unique moderne doit refléter des besoins nouveaux, et il nous faut concentrer nos efforts là où ils peuvent avoir le plus d effets. |
Efforts should concentrate on observation of the electoral campaign | Observation de la campagne électorale |
Now is clearly the time to rise above these issues that divide our Assembly and to concentrate our efforts on dealing with such challenges effectively. | Le temps est maintenant clairement venu pour nous d apos aller au delà de ces questions qui divisent notre assemblée et d apos axer nos efforts sur le traitement efficace de tels problèmes. |
It is also vital to redesign procedures, by reducing the bureaucracy involved, and to concentrate our funding efforts on populations' concrete needs . | Il est également primordial de revoir la conception des procédures en réduisant la bureaucratie et en concentrant nos efforts en matière de financement sur les besoins concrets des populations . |
Therefore, perhaps we should concentrate our resources and our efforts into bringing their level of awareness and understanding up to that of the rest of the European citizens. | Dès lors, nous devrions peut être concentrer nos ressources et nos efforts sur un objectif faire en sorte que la population de ces pays connaisse et comprenne les institutions autant que le reste des citoyens européens. |
We should now concentrate all our efforts on resolving the conflict and refrain from speculating about what we might do if we fail. | Nous devons aujourd' hui concentrer tous nos efforts sur la résolution du conflit et délaisser les spéculations sur ce que nous ferons en cas d' échec. |
After a viable and lasting peace is attained, we shall concentrate our efforts on assisting in the rehabilitation and reconstruction of the devastated country. | Après l apos instauration d apos une paix viable et durable, nous axerons nos efforts sur l apos aide au relèvement et à la reconstruction du pays dévasté. |
In our efforts to secure sustainable mobility, we must concentrate specifically on those forms of transport which do society and the environment the least damage. | Sur la base de notre volonté de mobilité durable, nous devons en effet nous concentrer sur les modes de transport qui nuisent le moins à la collectivité et à notre environnement. |
Our motion calls for IRELA to concentrate its efforts on Central America in the autumn and winter of 1988 1989 and establish contact at a high political level between us and our colleagues. | Cependant, l'Assemblée peut à tout mo ment en décider autrement. |
If we are forced to abandon the hope of assimilation, our efforts should concentrate on creating a public space to which all contribute and that all enjoy. | Si nous sommes forcés à abandonner l'espoir de l'assimilation, nos efforts devraient se concentrer sur la création d'un espace public auquel nous devrons tous contribuer pour tous l'apprécier. |
The agencies involved in operational activities should continue to concentrate their efforts in that area. | Les institutions engagées dans des activités opérationnelles devront continuer à concentrer leurs efforts dans ce domaine. |
and to step up efforts to select and concentrate on true European priorities such as | accentuer l'effort de sélection et de concentration sur de véritables priorités européennes telles que |
Secondly, when deciding which areas must be subsidised, we must concentrate efforts on integrated projects. | La seconde, au moment où il faut décider quelles régions subventionner, est qu'il faut concentrer les efforts sur des projets complets. |
So let me encourage you to concentrate your efforts during the presidency on the constitution. | Alors permettez moi de vous encourager à concentrer vos efforts pendant la présidence sur la Constitution. |
Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind | Les récompenses, de par leur nature, restreignent notre vision, concentrent la pensée. |
Therefore, let's concentrate on our chances of being crushed or asphyxiated. | Préoccupons nous donc des chances d'écrasement ou d'asphyxie. |
I want to say again, however, that we must concentrate our efforts on this area. At the same time, it is important to do so at a more political level and to concentrate on the Stop programme which covers the same area. | Mais je voudrais redire une fois de plus que, si nous devons concentrer notre activité sur cette question, il est important de le faire davantage à un niveau politique, et de focaliser nos efforts sur le programme Stop qui porte sur le même problème. |
Frenay decided not to rebuild there but to concentrate all his efforts in the free zone. | Henri Frenay décide de ne pas le reconstruire et de concentrer toutes ses forces sur la zone libre. |
The European motor industry should concentrate its efforts on the production of safer and safer cars. | Ce rapport omet d'aborder le problème crucial d'une éventuelle émigration des chercheurs européens, alors que nous pourrions nous voir imposer la technologie américaine ou japonaise, supprimant ainsi des emplois précieux au sein de la Communauté. |
Peace efforts in the Middle East must concentrate on neutralising enemies of peace, such as Hamas. | Les efforts de paix entrepris au Moyen Orient doivent se concentrer sur la neutralisation des ennemis de la paix, tels que le Hamas. |
That is why we must concentrate our help on organizing permanent settlements. | Il est, dès lors, indispensable que nous concentrions principalement notre aide sur l'organisation de colonies et d'installations permanentes. |
If it is true in the grain sector that about 10 of the grain producers produce 70 of the grain, surely that is where we ought to concentrate our efforts. | S'il est vrai que dans le secteur du blé, environ 10 des agriculteurs produisent 70 du blé, voilà où nous devrions concentrer nos efforts. |
Our efforts must therefore concentrate much more on material and training tailored to these key individuals, so that individuals, so that they can now take on the role of propagandists. | Notre effort devra donc se porter bien davantage sur le matériel adéquat et sur la formation adéquate de ces personnes clé, afin que, maintenant, elles puissent prendre la relève des hommes des médias. |
In the first place, that is why the conversion must be as smooth as possible and it is therefore a good idea to concentrate all our efforts on that event. | C'est pourquoi il est nécessaire, tout d'abord, que la conversion se déroule le plus souplement et le plus rapidement possible et il faut s' y atteler sérieusement. |
From 16 December 1993 to 14 March 1994 efforts will concentrate on observation of the electoral campaign | c) Du 16 décembre 1993 au 14 mars 1994 observation de la campagne électorale |
Let's redouble our efforts! | Redoublons nos efforts ! |
We're redoubling our efforts. | Nous redoublons nos efforts. |
We, women, also have our own initiatives and we concentrate in working towards the recognition of our rights. | Les femmes aussi avons nos propres initiatives et nous nous concentrons à travailler à la reconnaissance de nos droits. |
Indeed , the short term approach aims to concentrate efforts on one specific subcategory of OFIs ( see Section 3.2 . | En effet , l' approche à court terme vise à concentrer les efforts sur une seule sous catégorie particulière d' AIF ( voir paragraphe 3.2 . |
Indeed , the short term approach aims to concentrate efforts on one specific subcategory of OFIs ( see Section 3.2 . | En effet , l' approche à court terme vise à concentrer les efforts sur une seule sous catégorie particulière d' AIF voir point 3.2 . |
Com missioner Flynn said the Commission will continue to concentrate its efforts on the con solidation of existing acquis communautaire (...) . | Une version Internet sera également publiée elle contiendra les réponses nationales sur le site Internet de l'Agence. |
It would be more appropriate for the EU to concentrate its financial efforts on pre existing European policies. | Il serait plus pertinent que l'Union concentre ses efforts financiers sur les politiques européennes déjà existantes. |
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion | 20 mg ml |
Without understanding of the functions of the human body, people had no reason to concentrate on vital organs but instead, tended to concentrate their efforts on peripheral organs and on wounds. | Plutôt que cela, il avait tendance à se concentrer sur les organes périphériques et sur les plaies. Donc premier élément limitatif. |
Related searches : Concentrate Efforts - Concentrate Their Efforts - Concentrate Your Efforts - Our Efforts - Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts