Traduction de "concentrer nos efforts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Concentrer - traduction : Concentrer - traduction : Efforts - traduction : Concentrer nos efforts - traduction : Efforts - traduction : Concentrer nos efforts - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est là que nous devrions concentrer nos efforts. | Second, it must provide |
Nous devons à présent concentrer nos efforts sur ces personnes. | Now we must focus on them. |
Tous nos efforts doivent donc se concentrer sur ces problèmes. | We should therefore concentrate all our efforts on these human rights. |
C'est toutefois sur cela que nous devrions concentrer nos efforts. | But that is where our efforts should be concentrated. |
Je pense que nous devrions concentrer nos efforts sur la manière d' empêcher pareille situation. | I feel that we should focus our attention on the possibility of preventing this from happening. |
Il faut aussi concentrer nos efforts sur une meilleure rapidité dans les réponses aux pétitionnaires. | The latter related to improvement of working methods and focused in particular on raising awareness of the work of the committee. A greater effort to provide a swifter response to petitions received is also called for. |
Si vraiment nous tenons à concentrer nos efforts, il s'agit là, quand même, d'une offre royale. | The question is legitimately put how ser iously I do not know and I am asking Mrs Schleicher if she would care to reply. |
Il s' agit pour nous d' une priorité fondamentale sur laquelle nous devons concentrer nos efforts. | This is a key priority for us to focus on. |
Nous voulons les appuyer via le prochain budget et concentrer nos efforts dans les domaines correspondants. | We want to support these aspects in the coming budget and concentrate our efforts on these areas. |
Je crois qu'il s'agit des trois points les plus importants sur lesquels nous devons concentrer nos efforts. | These are, I believe, the three most important issues that are at stake here. |
Nous devons concentrer nos efforts pour convaincre l' Irak de mettre en uvre les résolutions des Nations unies. | We must concentrate our efforts on convincing Iraq to implement the United Nations resolutions. |
La lutte contre le chômage des jeunes doit être le domaine sur lequel nous devons concentrer nos efforts communs. | Unfortunately, the Commissioner underestimated the ingenuity of national governments to cook up yet another mess of protectionist potage in the form of quotas which we are now asked to extend for another three years. |
Quant à l'environnement, nous devons aussi concentrer nos efforts sur un domaine auquel le Parlement s'est montré particulièrement sensible. | Spanish membership of the WEU is the result of a dichotomy recognized in the Single Act itself and one which my country would like to see resolved. |
Nous pourrons alors concentrer nos efforts de manière constructive sur la crise sanguinaire persistante qui touche le Moyen Orient. | We may then, in addition, be able to focus our efforts more constructively on the continuing bloody crisis in the Middle East. |
Nous devons donc concentrer nos efforts sur l apos élimination des causes fondamentales des conflits, que des efforts d apos aide humanitaire soient ou non déployés. | We must therefore concentrate our efforts on removing the root causes of conflicts, irrespective of whether humanitarian assistance efforts are under way. |
Nos efforts pour promouvoir la transparence et la confiance dans le domaine de l'espace devraient se concentrer sur cet objectif. | Our work to promote transparency and confidence building measures in outer space should focus on that goal. |
C'est là dessus que nous devrions concentrer nos efforts et non sur l'instauration d'un nouveau degré de terreur en Europe. | The plan, of course, is that they shall be produced in the United States and deployed and used in Europe. |
L'un des problèmes clés devant lesquels se trouve l'Europe et sur lequel doivent se concentrer nos efforts est celui du chômage. | Read it thoroughly'. It is one of the key issues facing Europe in our efforts to solve the unemployment problem. |
C'est dans le secteur sanitaire que nous pourrions peutêtre concentrer le plus nos efforts, mais nous devons le faire de manière appropriée. | We can perhaps make our greatest con tribution in the health field, but we should do it in the proper way. |
Aujourd'hui, j'ai entendu des personnes exprimer leur inquiétude sur le fait que nous acceptons de nouvelles responsabilités quand nous devrions concentrer nos efforts. | Now I have heard concerns expressed that we are taking on new responsibilities when we should be focusing our efforts. |
La zone suivante de l' élargissement, la zone suivante de ces pays candidats, c' est celle sur laquelle nous devons concentrer nos efforts. | The next zone of enlargement, the following zone of candidate countries, will be the one we shall have to concentrate on. |
Un marché unique moderne doit refléter des besoins nouveaux, et il nous faut concentrer nos efforts là où ils peuvent avoir le plus d effets. | A modern single market should reflect modern needs, and we should concentrate our efforts where they can have most effect. |
Pour le moment, nous devrions concentrer nos efforts, ainsi que ceux de la communauté internationale, sur la réussite du plan de désengagement de Gaza. | Right now, the focus of our efforts, as well as those of the international community, should be on working towards the successful implementation of the Gaza disengagement plan. |
S'il est vrai que dans le secteur du blé, environ 10 des agriculteurs produisent 70 du blé, voilà où nous devrions concentrer nos efforts. | If it is true in the grain sector that about 10 of the grain producers produce 70 of the grain, surely that is where we ought to concentrate our efforts. |
Maintenant, tu pourras te concentrer sur nos affaires. | Yeah, maybe now you can keep your mind on your work. |
Maintenant nous devons concentrer nos efforts à résoudre les problèmes des grandes et moyennes villes puisque celles ci ne disposent pas assez de masses critiques. | Now we have to concentrate on solving problems in small and middle size towns and cities, as they do not have enough resources. |
Nous pouvons instaurer des contrôles si bureaucratiques qu'ils ne fonctionneront tout bonnement pas nous devons, dès lors, concentrer nos efforts sur ce qui est réalisable. | You can put in controls that will be so bureaucratic that they just will not work, so we have to concentrate on what is workable. |
Il nous faut nous concentrer sur nos points forts. | We need to focus on our strengths. |
Nous ferions beaucoup mieux de concentrer nos efforts ces prochaines années sur le recyclage, la réutilisation et d'autres méthodes de réduction de la masse de déchets. | We would be much better concentrating our efforts in the next few years on recycling, re use and other methods of reducing the waste heap. |
Nous devons aujourd' hui concentrer tous nos efforts sur la résolution du conflit et délaisser les spéculations sur ce que nous ferons en cas d' échec. | We should now concentrate all our efforts on resolving the conflict and refrain from speculating about what we might do if we fail. |
Nous avons coopéré étroitement au sein des forums multilatéraux dans le but de concentrer nos efforts sur la promotion de l'agenda de Doha pour le développement. | In multilateral fora we have co operated closely in efforts to drive forward the Doha Development Agenda. |
Les services de consultation devraient concentrer leurs efforts sur ces régions. | A point that is made forcefully and rightly in this report is that the retrenchment that is now being imposed on the agricultural industry should not be inflicted as an additional hardship on disadvantaged regions. |
Ne ferions nous pas mieux de concentrer nos efforts sur un nombre limité d'objectifs, que nous pourrions alors pour suivre de manière très active au niveau européen? | Would it not be better to concentrate on a small number of goals that Europe can work very actively to achieve? |
Redoublons nos efforts ! | Let's redouble our efforts! |
Si nous sommes forcés à abandonner l'espoir de l'assimilation, nos efforts devraient se concentrer sur la création d'un espace public auquel nous devrons tous contribuer pour tous l'apprécier. | If we are forced to abandon the hope of assimilation, our efforts should concentrate on creating a public space to which all contribute and that all enjoy. |
États de la Communauté. Tant que nous n'aurons pas atteint cet objectif, et il s'en faut de beaucoup, c'est vers lui que nous devons concentrer tous nos efforts. | would suggest, as we move towards the unification of Germany to make sure that our new Community citizens are properly and fairly treated and that we in Parliament know what is going on there in the social sphere. |
Nous souhaitions concentrer nos efforts dans trois domaines que j'ai eu l'occasion d'énumérer lorsque je me suis présenté devant le Parlement au début de notre période de présidence. | We wanted to concentrate on three areas, which I had the opportunity to talk about when I was in Parliament at the beginning of the presidency. |
Cela étant, nos discussions peuvent se concentrer principalement sur les moyens de parvenir à nos fins. | In view of this, our discussions can focus mainly on the most appropriate means of achieving the objectives. |
Dès lors, nous devrions peut être concentrer nos ressources et nos efforts sur un objectif faire en sorte que la population de ces pays connaisse et comprenne les institutions autant que le reste des citoyens européens. | Therefore, perhaps we should concentrate our resources and our efforts into bringing their level of awareness and understanding up to that of the rest of the European citizens. |
Il faut donc concentrer nos discussions sur les questions de fond. | It is my delegation's view that we should concentrate on discussing substantive issues. |
Nous devions concentrer toutes... nos ressources dans cette start up interne. | Actually, it was an internal start up. |
Deuxièmement, la communauté internationale doit concentrer ses efforts sur le règlement des conflits. | Secondly, the international community should concentrate on conflict resolution. |
J'invite la Commission a concentrer ses efforts sur les zones de pêche prioritaires. | I would recommend that the Commission concentrates its efforts in priority waters. |
Nous redoublons nos efforts. | We're redoubling our efforts. |
Dans l'esprit de Monterrey, nous pensons qu'il est nécessaire de concentrer nos efforts conjoints sur l'identification de mécanismes de financement pour le développement qui soient efficaces, viables et équilibrés. | In line with the spirit of Monterrey, we agree that there is a need to focus our joint efforts on finding effective, realistic and balanced development financing mechanisms. |
Recherches associées : Nos Efforts - Nos Efforts - Concentrer Leurs Efforts - Concentrer Leurs Efforts - Concentrer Vos Efforts - Concentrer Ses Efforts - Concentrer Vos Efforts - Concentrer Nos Ressources - Accélérer Nos Efforts - Concentré Nos Efforts - Menant Nos Efforts - Diriger Nos Efforts - Poursuivre Nos Efforts