Translation of "conclusion from" to French language:
Dictionary English-French
Conclusion - translation : Conclusion from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What conclusion can be drawn from this? | Quelle conclusion peut on en tirer ? |
Does the conclusion follow from the premises? | La conclusion découle bien des propositions ? |
What conclusion can be drawn from all this? | Je soulignerai encore un point de ce rapport celui du principe de la retraite volontaire. |
But we draw a different conclusion from it. | Je soulève donc des objections à propos de cet amendement. |
Yet I took away a different conclusion from Davos. | Pourtant, j ai personnellement tiré une autre conclusion de Davos. |
In conclusion, let us learn from the US experience. | Le Président. A la vitesse où vous parlez, vous triplez votre temps de parole. |
Many of the other themes flowed from this general conclusion. | Plusieurs autres thèmes ont découlé de cette conclusion générale. |
All stand to gain from early conclusion of these talks. | Quant à la conclusion rapide de ces négociations, tous ont à y gagner. |
The Commission draws a single conclusion from these three events. | ter notre rapporteur pour la ligne de compromis si raisonnable qu'il a su dégager sur les trois propositions de la Commission. |
The legal conclusion I come to is different from his. | Or, l'amendement proposé par la commission juridique dénierait aux citoyens le droit de consulter les courtiers. |
I am starting from the end by telling you the conclusion. | C'est à dire que là, je commence par la fin en vous disant la conclusion |
They don't even pretend that the conclusion follows from the premises. | Ils ne prétendent même pas que la conclusion découle des raisons. |
He had descended the cutting, and only said in conclusion, from below | Il avait achevé de descendre le long de la taille, il conclut seulement d'en bas |
I think that is the first conclusion that emerges from this debate. | Je crois que c'est là la première conclusion qui ressort de ce débat. |
(Laughter) This seemed a rather large conclusion to draw from a snapshot. | On tirait des conclusions bien hâtives à partir d'un simple cliché. |
No challenge from the State party to this conclusion has been received. | Aucune réponse de l'État partie contestant cette conclusion n'a été reçue. |
No challenge from the State party to this conclusion has been received. | Aucune réponse de l'État partie contestant cette conclusion n'a été reçue. |
In conclusion, pimecrolimus has a skin selective pharmacological profile different from corticosteroids. | En conclusion, le pimécrolimus présente un profil pharmacologique cutané sélectif différent de celui des corticostéroïdes. |
In conclusion, these two elements have prevented me from supporting the report. | Pour conclure, ces deux éléments ont rendu impossible mon soutien à ce rapport. |
This conclusion also seems to follow from the principle of legitimate expectation. | Cette conclusion semble aussi découler du principe de la confiance légitime. Certes, la France n'a présenté à la Commission aucun argument portant sur l'existence d'une confiance légitime dans le chef des bénéficiaires de l'aide. |
This is not a comforting conclusion, but lessons have been learned from it. | De ce constat peu complaisant, des leçons ont été tirées. |
However, this does not detract from the conclusion of the Commission indicated above. | Toutefois, ce fait ne modifie pas la conclusion indiquée ci dessus à laquelle est parvenue la Commission. |
3.3 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.3 L'on peut tirer la même conclusion des changements qui surviennent dans le paysage des entreprises. |
3.4 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.4 L'on peut tirer la même conclusion des changements qui surviennent dans le paysage des entreprises. |
3.5 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.5 L'on peut tirer la même conclusion des changements qui surviennent dans le paysage des entreprises. |
What pol itical conclusion should we draw from this rosy state of affairs? | Il reste que cette situation devrait renforcer notre volonté de procéder à une révision fondamentale de la PAC. |
Conclusion | Conclusions |
Conclusion? | Conclusion ? |
Conclusion | CONCLUSION |
Conclusion | Pour conclure, les quelques observations ci après méritent d'être soulevées |
CONCLUSION | EN CONCLUSION |
Conclusion | c) Conclusion |
Conclusion | V. Conclusions |
Conclusion | Dispositions finales |
CONCLUSION | CONCLUSION |
CONCLUSION | CONCLUSIONS |
Conclusion | Conclusion |
Conclusion. | Oui. Conclusion . |
Conclusion | Conclusions |
Conclusion | Conclusion |
Conclusion | Résumé |
CONCLUSION | CONCLUSION PROVISOIRE |
Conclusion | Le cadre général de la coopération entre l'Union européenne et l'Égypte est défini par l'accord d'association qui a été signé en 2001 et est entré en vigueur en 2004. |
CONCLUSION | 7 CONCLUSION |
Let me describe the most important conclusion from the physics first, from Earth's energy balance and, second, from Earth's climate history. | Permettez moi de décrire la conclusion la plus importante de la physique d'abord, de l'équilibre énergétique de la Terre et, deuxièmement, de l'histoire climatique de la Terre. |
Related searches : Conclusion Drawn From - Draw Conclusion From - In Conclusion From - Key Conclusion - My Conclusion - A Conclusion - Drawn Conclusion - Conclusion For - Audit Conclusion - Forgone Conclusion - Make Conclusion - Intermediate Conclusion - On Conclusion