Translation of "considerable competition" to French language:


  Dictionary English-French

Competition - translation : Considerable - translation : Considerable competition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In view of the considerable implications on competition within the
En raison des incidences considérables du processus d'unification en matière de concurrence au sein de la Communauté, l'intervention rapide de la Communauté semble nécessaire.
All this competition has led to considerable hand wringing in the West.
Toute cette concurrence a provoqué un essorage considérable en Occident.
Compulsory marking of PVC products would also lead to considerable distortions of competition.
Une identification obligatoire des produits en PVC conduirait à de sérieuses distorsions des conditions concurrentielles.
They are all in need of considerable modernisation in order to offer identical conditions of competition.
Ils devront être considérablement modernisés pour offrir des conditions identiques de concurrence.
The strong fragmentation of the market had resulted in intensive competition and considerable pressure on margins.
La forte fragmentation du marché a entraîné une concurrence intense et une pression considérable sur les marges.
The market for financial services was characterised by strong competition on terms, with considerable pressure on margins.
Le marché des services financiers se caractérise par une forte concurrence sur les conditions pratiquées et par une pression considérable sur les marges.
Improvements in market competition, technologic standards and transparency have resulted in a considerable drop in the costs of remittances' transfer.
Des améliorations dans la concurrence du marché, les normes technologiques et la transparence ont débouché sur une baisse considérable des coûts de ces envois.
1.8 The increasing growth of world population will heighten international competition for natural resources, putting considerable pressure on the environment as well.
1.8 L'expansion croissante de la population mondiale accentuera la concurrence mondiale pour les ressources naturelles, créant ainsi des pressions notables sur l'environnement, notamment.
Additionally, the difference in skills and knowledge between the younger and older generations is quite considerable, which helps avoid competition between generations.
De plus, des différences notables sont observées entre les personnes âgées et les jeunes en matière de compétences et de connaissances ces différences contribuent à éviter une concurrence entre les générations.
Administrative trade barriers, subsidies which distort competition and strategies which restrict competition including the inglorious practice known as laser beaming are the order of the day and are generating considerable disturbances in world trade.
Les entraves administratives aux échanges, les subventions génératrices de distorsions de la concurrence et les stratégies visant à restreindre celle ci désormais malheureusement bien connues sous l'appellation de laser beaming sont à l'ordre du jour, avec pour effet de perturber considérablement le commerce mondial.
This is certainly true if the competition is fierce, the pressure is on, there are worldwide cooperatives and external cost items are considerable.
Surtout en présence d'une concurrence exacerbée, d'une pression considérable, d'accords de coopération internationaux et de postes de frais externes non négligeables.
3.3.3.2 This cooperation creates an effective mechanism to counter companies which engage in cross border practices restricting competition and helps to eliminate those that abuse market rules and cause considerable damage to competition and to consumers.
3.3.3.2 Cette coopération crée un mécanisme efficace pour contrer les entreprises qui se livrent à des pratiques transfrontalières restrictives de la concurrence et participe à l élimination de celles qui heurtent les règles du marché et causent des dommages considérables à la concurrence et aux consommateurs.
Over the past three years , we have made considerable efforts in preparing this competition and seeing it through to its successful conclusion last week .
Nous avons réalisé des efforts considérables ces trois dernières années dans la préparation de ce concours , jusqu' à sa clôture la semaine dernière .
The considerable differences between national fiscal policies on commercial firms distort the terms of competition and hinder the proper operation of the single market.
Les différences importantes entre les politiques nationales en matière de fiscalité des entreprises dévoient insidieusement les conditions dans lesquelles s'exerce la concurrence et empêchent le fonctionnement normal du marché intérieur.
If the rules are not completely uniform, they will give rise to considerable differences in conditions of competition from one Community country to another.
Je suis également inquiet de l'attitude de beaucoup de personnes dans cette Assemblée qui ont tendance à retourner leur veste et qui, chaque fois qu'il y a une proposition visant à améliorer la situation des agriculteurs leur revenu ou autre chose disent non, les aliments sont trop chers.
That leads to considerable distortions of competition because it means that in one country an artist profits from the resale, whereas in another he gets nothing.
Cela engendre des distorsions de concurrence considérables dans la mesure où selon les pays, l'artiste tire ou non profit de la vente de son uvre.
This is not to say, however, that the Commission, which has been given considerable competence here, wishes to restrict its rights in the field of competition.
Cela ne veut cependant pas dire que la Commission, qui dispose de compétences considérables, soit disposée à réduire ses droits en matière de règlement des questions de concurrence.
In product markets , there are still considerable productivity gains to be reaped in Europe by removing the remaining barriers to competition that still remain at national and EU level .
S' agissant des marchés de produits , des gains de productivité considérables sont encore possibles en Europe pour peu qu' on lève , au niveau national et européen , les barrières qui continuent de freiner la concurrence .
Therefore the aid threatens to distort competition. There is considerable inter Community trade in this sector and the footwear industry as a whole is faced with a difficult situation.
La Commission est elle bien consciente qu'il n'existe aucune raison tirée de la sécurité, aucune raison liée à la limitation de la production des abats concernés que son incapacité d'envisager une dé rogation immédiate non seulement entraînera des pertes d'emplois, mais peut également l'exposer à une action devant la Cour de justice de la part de ceux qui sont touchés par ce problème, compte tenu du manque de mesure qui a marqué l'interdiction première de la Commission?
It is very much awaited too, as the fierce competition between companies means the quality of services is still, it has to be said, a cause for considerable criticism.
Très attendu aussi, car la qualité des services, à cause notamment de la concurrence effrénée des compagnies, suscite encore, faut il le dire, de très nombreuses critiques.
The previous regulation had become increasingly central to the EU s competition policy. It had considerable merits, offering the undertakings involved in mergers a one stop shop and preset deadlines.
L ancien règlement a revêtu une importance croissante dans la politique de concurrence de l Union européenne car il présentait l avantage d offrir à toutes les entreprises impliquées dans des opérations de concentration un guichet unique ainsi que des délais prédéterminés.
shown considerable change.
politique américaine.
considerable regional inequalities.
et d'importantes inégalités régionales.
competition authority and competition authorities mean
A. Démantèlement tarifaire
UNFPA could exert considerable influence over the market in order to create more competition in what are often monopolistic market situations (A 49 5 Add.7, sect. II, paras. 89 94).
Le FNUAP pourrait jouer un rôle notable en vue de rendre plus concurrentiels des marchés où règne souvent une situation de monopole (A 49 5 Add.7, sect. II, par. 89 à 94).
At international level, the proposal from the Basel committee to classify risks mainly on the basis of the results of ratings by external institutions would lead to considerable distortions of competition.
L'approche du Comité de Bâle, qui entend orienter à l'avenir le champ des catégories de risques aux résultats de notation des instituts externes, conduirait sur un plan international à de graves distorsions de la concurrence.
Considerable progress has been made towards a reform of the competition rules, to which Parliament gave decisive support a month ago, adopting Mr Evans' s report by such a large majority.
On a enregistré des progrès notables dans le sens d'une réforme de la procédure antitrust à laquelle le Parlement a apporté un soutien décisif il y a un mois en approuvant à une très large majorité le rapport Evans.
Annual Competition Report and Competition Policy Newsletter
Rapport annuel sur la politique de concurrence et Competition Policy Newsletter
I cannot accept this either because the abolition of the compensation system will create increased competition, remove the incentive to produce C sugar and, in addition, bring considerable savings of budgetary resources.
Cela non plus, je ne peux l'accepter, car la suppression du système de péréquation aboutit à une concurrence accrue, écarte les incitations à la production de sucre C et permet d'effectuer des économies substantielles dans les budgets.
The risks are considerable.
Les risques sont considérables.
Those are considerable accomplishments.
Il s apos agit là de réalisations remarquables.
The numbers are considerable.
Les nombres sont considérables.
Its influence was considerable.
Son influence fut considérable.
These are considerable achievements.
Ce sont là des résultats tangibles.
The consequences are considerable.
Les conséquences sont considérables.
The difficulties are considerable.
C'est difficile.
The Olympics competition is a free world competition.
Il s agit d une épreuve à laquelle tout le monde peut prendre part.
Competition policy competition policy at European Community level.
Politique de concurrence
Improve existing competition legislation to reinforce competition control.
Améliorer la législation en vigueur concernant la concurrence pour renforcer le contrôle de la concurrence.
Such pre emptive tariffs have already been used to considerable effect on compact disc players where European producers have, thanks to early action, managed to maintain major market shares against intense Japanese competition.
Permettezmoi de conclure en citant le barde écossais, le poète national de l'Ecosse, Robert Burns, qui a écrit, à Kirkcudbright, un bénédicité connu sous le titre Selkirk Grace, et qui résume parfaitement les problèmes de notre Communauté et de nos excédents alimentaires
Competition.
Concurrence.
Competition
ConcurrenceCategoryName
Competition
Compétition
competition.
Aprds la r6cession de
Competition
Lorsqu'elles échangent des informations dans le cadre du présent article, les parties tiennent compte des limites imposées par le secret professionnel et le secret des affaires sur le territoire relevant de leur juridiction respective.

 

Related searches : Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences - Considerable Costs - Considerable Contribution - Considerable Change - Considerable Investment - Considerable Delay