Translation of "considerably different" to French language:


  Dictionary English-French

Considerably - translation : Considerably different - translation : Different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The current status of these different technologies varies considerably.
L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.
Different countries' scope for implementing action to reduce emissions varies considerably.
Les possibilités qu' ont les États de mettre en uvre des mesures de réduction des émissions varient grandement.
As a result, there is considerably less public pressure to do something dramatically different.
La population américaine est par conséquent considérablement moins encline à réclamer un changement radical de politique en Irak.
Two considerably different methods of estimating genetic risk have been used by the Committee.
109. Le Comité a appliqué deux méthodes très différentes pour estimer le risque génétique.
The time course of action of any insulin may vary considerably in different individuals or at different times in the same individual.
L évolution dans le temps de l action de toute insuline peut varier de façon importante d'un sujet à un autre ou à différents moments chez le même sujet.
The time course of action of any insulin may vary considerably in different individuals or at different times in the same individual.
L évolution dans le temps de l action de toute insuline peut varier de façon importante d'un sujet à un autre, ou à différents moments chez le même sujet.
The time course of action of any insulin may vary considerably in different individuals or at different times in the same individual.
L'évolution dans le temps de l'action de toute insuline peut varier de façon importante d'un sujet à un autre ou à différents moments chez le même sujet.
They differ considerably from one another, depending upon how flexibly they are adapted to different situations and objectives.
Ces accords divergent fortement, parce qu'ils sont adaptés de manière flexible à différentes situations et différents objectifs.
This financial sector approach is considerably different from the historical UNCDF approach to making individual investments in promising MFIs.
Cette approche se démarque notablement de celle que privilégiait traditionnellement le FENU, à savoir l'investissement au coup par coup dans les IMF prometteuses.
Even the breakdown of figures by Member State, however, is misleading. This is because the impact upon different outlets and different individual products is likely to vary considerably.
Mais la ventilation des chiffres par État membre est trompeuse, car l'impact variera sans doute considérablement selon les différents points de vente et les différents produits.
4.1 Full harmonisation The reception given to the Commission proposal varies considerably amongst the different stakeholders in organised civil society
4.1 Harmonisation complète Les divers acteurs de la société civile organisée ont accueilli la proposition de la Commission de manière très différente
Although soil degradation processes vary considerably from Member State to Member State, with different threats having different degrees of severity, soil degradation is an issue all over the EU.
Ce problème touche l'ensemble de l'Union européenne, même si les processus de dégradation des sols varient considérablement d'un État membre à l'autre et que les différentes menaces se posent de manière plus ou moins grave.
4.1 The EESC notes that awareness of the different issues varies considerably between the people of the countries of the region.
4.1 Le CESE constate que la sensibilisation aux différentes questions soulevées varie considérablement selon les populations des pays de la région.
But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge.
Mais il était aussi beaucoup plus conservateur, beaucoup plus opposé aux étrangers, beaucoup plus islamiste qu'on ne veut bien le reconnaître.
This will enable account to be taken of the situation on the spot, which may vary considerably in the different Member States.
Cornelissen l'année de la Sécurité routière et sont de bien mauvais augure pour l'année de l'Environnement.
7.2 The ACP countries are very different in terms of language, culture and religion, and hence their civil society practices also vary considerably.
7.2 Les pays ACP se différencient sensiblement par la langue, la culture, la religion et donc par les comportements de la société civile.
8.2 The ACP countries are very different in terms of language, culture and religion, and hence their civil society practices also vary considerably.
8.2 Les pays ACP se différencient sensiblement par la langue, la culture, la religion et donc par les comportements de la société civile.
The variations in price offered in different outlets also indicate that the balance between the retention pass on of tax saving also varies considerably.
Les écarts de prix entre les différents points de vente indiquent également que le solde entre retenue et répercussion de l'économie varie aussi considérablement.
OIOS observed, however, that the intensity and effectiveness of subregional office support varied considerably between offices and in regard to different regional economic communities.
Mais le BSCI a constaté que son ampleur et son efficacité variaient considérablement selon les bureaux et selon les communautés économiques régionales.
While the regional commissions are working with the member countries on the Millennium Development Goals, their progress with respect to different Goals varies considerably.
Certes, les commissions régionales et leurs pays membres s'efforcent d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement mais les progrès accomplis varient considérablement suivant les objectifs.
The list of factors is not arranged in any particular order, as the situation in different countries and areas of operation can vary considerably.
Ces facteurs ne sont pas présentés dans un ordre particulier étant donné que les situations peuvent être différentes d'un pays et d'une zone d'opération à l'autre.
10.2 The ACP countries are very different in terms of language, culture and religion, and hence the practices of civil society also vary considerably.
10.2 Les pays ACP se différencient sensiblement par la langue, la culture, la religion et donc par les comportements de la société civile.
In practice the experience of the Mission in obtaining access has varied considerably in different places and at different times according to the attitude of the officers of the FAD apos H in local command.
En pratique, la Mission a constaté que le droit d apos accès à un lieu de détention variait considérablement selon l apos endroit, le moment et l apos attitude des officiers des FAD apos H du commandement local.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual.
Le profil d'action de l'insuline et des analogues de l'insuline tels que l'insuline glargine peut varier considérablement d'un sujet à l'autre et chez un même sujet.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual.
Le profil d action de l'insuline et des analogues de l'insuline tels que l'insuline glargine peut varier considérablement d'un sujet à l'autre et chez un même sujet.
The level of activity in this area considerably varies considerably from one municipality to another.
Le niveau d'activité dans ce domaine varie considérablement d'une municipalité à l'autre.
Domestic demand also softened considerably .
La demande intérieure a également accusé un ralentissement très sensible .
Your English has improved considerably.
Ton anglais s'est considérablement amélioré.
Your English has improved considerably.
Votre anglais s'est considérablement amélioré.
CSCE operations have extended considerably.
Les opérations de la CSCE se sont sensiblement élargies.
The human system differs considerably.
Le fonctionnement humain diffère considérablement.
That changes the picture considerably.
Voilà qui change l'image considérablement.
Primary commodity prices weakened considerably.
Les prix des produits primaires ont beaucoup baissé.
Containment saves the situation considerably.
L'endiguement permet de considérablement sauver la situation.
The floods have subsided considerably.
Les inondations ont reculé considérablement.
it's gonna help considerably
Ça vous aidera à être chanceux
Our situation has considerably changed.
Elle a beaucoup changé.
Given the vastly different expectations and experiences of men and women depending, of course, on the cultural context the questions that they must ask themselves vary considerably.
Compte tenu des attentes et des expériences extrêmement différentes entre les genres dépendant bien sûr du contexte culturel les questions qu ils et elles devront se poser varient tout autant.
Vaughan, however, was positive towards My Love , stating that the song, along with What Goes Around... ...Comes Around , sounded considerably different from the rest of the album.
My Love est une chanson du chanteur de pop américain Justin Timberlake en collaboration avec le rappeur d'Atlanta T.I.. C'est le second single issu de son deuxième album studio FutureSex LoveSounds .
The manner in which different Member States document and monitor treatment activities varies considerably from country to country as does the organisation of health and social services.
La façon dont les différents pays documen tent et suivent les traitements varie considérablement d'un pays à l'autre comme c'est le cas de l'organisation des services sociaux et de santé.
Sentences in different parts of the same country do tend to vary considerably according to the facilities and to the training, experience and attitude of individual judges.
Les condamnations prononcées dans les différentes parties d'un pays en viennent à varier considérablement selon les facilités existantes et en fonction de la formation, de l'expérience et de l'état d'esprit des différents juges.
A different solution (directive, code of conduct, guidelines) would make the authorisation procedure for the substances concerned considerably more unwieldy and would not offer the necessary legal certainty.
Une autre solution (directive, code de conduite, lignes directrices) alourdirait considérablement la procédure d'autorisation des substances concernées et n'offrirait pas la sécurité juridique nécessaire.
The fundamentalist loss is considerably better.
La défaite des fondamentalistes, c'est considérablement mieux.
But Sweden s system has varied considerably.
Mais ce système a beaucoup varié.
Lagarde, at 53, is considerably younger.
À 53 ans, Lagarde est nettement plus jeune.

 

Related searches : Considerably Lower - Considerably More - Considerably Less - Varies Considerably - Considerably Increased - Considerably Reduced - Considerably Stronger - Considerably Good - Improved Considerably - Considerably Faster - Considerably Overdue - Decreased Considerably - Change Considerably