Traduction de "considérablement différents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Considérablement - traduction : Considérablement - traduction : Considérablement différents - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les problèmes de l Égypte sont bien sur considérablement différents de ceux de la Californie. | Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California. |
Les études de sondages ont révélé que les sociétés présentaient des niveaux de confiance considérablement différents. | Survey research has revealed that societies vary greatly in their levels of trust. |
Mais la ventilation des chiffres par État membre est trompeuse, car l'impact variera sans doute considérablement selon les différents points de vente et les différents produits. | Even the breakdown of figures by Member State, however, is misleading. This is because the impact upon different outlets and different individual products is likely to vary considerably. |
Dans de nombreuses régions d'Europe, différents facteurs perturbateurs, dont la pollution atmosphérique, ont considérablement pesé sur l'état des forêts. | In many regions various stress factors including air pollution affected forest condition considerably. |
Cela simplifierait considérablement la tâche en cas d'interconnexion de systèmes différents dont les données doivent être converties dans un format commun. | It would significantly reduce the need for rework associated with the interconnection of different systems that require data conversion into a common format. |
3.2.2 Les organismes de contrôle et de surveillance des différents États membres de l'UE varient considérablement les uns par rapport aux autres. | 3.2.2 Control and surveillance bodies in individual EU member states differ largely. |
4.2.1 Les organismes de contrôle et de surveillance des différents États membres de l'UE varient considérablement les uns par rapport aux autres. | 4.2.1 Control and surveillance bodies in individual EU member states differ largely. |
4.2.2 Les organismes de contrôle et de surveillance des différents États membres de l'UE varient considérablement les uns par rapport aux autres. | 4.2.2 Control and surveillance bodies in individual EU member states differ largely. |
Mais même si, vous vous prejetez dans le futur, différents coûts de pension, les frais médicaux augmentent considérablement, et les revenus n'augmentent pas suffisamment. | But even so, as you go out into those future years, various pension costs, health costs go up enough, and the revenue does not go up enough. |
Les écarts de prix entre les différents points de vente indiquent également que le solde entre retenue et répercussion de l'économie varie aussi considérablement. | The variations in price offered in different outlets also indicate that the balance between the retention pass on of tax saving also varies considerably. |
Qu'il faille renforcer considérablement la recherche européenne dans ce domaine, c'est indubitable, mais il faut aussi assurer une meilleure coordination entre les différents secteurs. | But they are still open and careful answers are needed, above all from Airbus Industrie, before the European Parliament can form a conclusive opinion and inform the Commission and Council of our decision or opinion. |
Ce sont des questions politiques qui interviennent considérablement dans la situation des différents pays. C' est pourquoi les députés doivent être de la partie. | These are all political issues which significantly affect the situation in individual countries, and so Members of Parliament must be involved in this. |
Considérablement. | In two hours, it does a whole day's work. |
2.3.2 L Europe est également en tête en matière de productivité et de compétitivité, bien que la situation varie considérablement entre les différents États membres de l UE. | 2.3.2 Europe is also a frontrunner as to productivity and competitiveness, although there are considerable variations between the EU Member States. |
Oui, considérablement!... | Yes very much. |
Les ressources d apos énergie éoliennes varient considérablement en fonction de l apos endroit, aussi bien à l apos intérieur des pays qu apos entre les différents pays. | Wind potential is highly variable with location, both within and between countries. |
Quant à la dette publique, elle se trouve bien entendu considérablement alourdie par les différents sauvetages bancaires ainsi que par l important déclin des recettes fiscales, aggravé par la récession. | And government debt, of course, has risen sharply, owing to bank bailouts and a sharp, recession fueled decline in tax revenues. |
La façon dont les différents pays documen tent et suivent les traitements varie considérablement d'un pays à l'autre comme c'est le cas de l'organisation des services sociaux et de santé. | The manner in which different Member States document and monitor treatment activities varies considerably from country to country as does the organisation of health and social services. |
Il est considérablement déformé. | It's really substantially distorted. |
Nous avons considérablement avancé. | Why the slowness ? |
Mais l'UE pourrait améliorer considérablement la rentabilité de ses investissements en coordonnant les projets d'infrastructures transnationales, ce qui permettrait des économies d'échelle et éviterait des redondances budgétaires parmi différents pays membres. | But the EU can add considerable value by coordinating transnational infrastructure projects, thereby achieving economies of scale and avoiding a duplication of national spending. |
Ces enfants sont considérablement affaiblis. | These kids are severely impaired. |
Ton anglais s'est considérablement amélioré. | Your English has improved considerably. |
Votre anglais s'est considérablement amélioré. | Your English has improved considerably. |
Le fonctionnement humain diffère considérablement. | The human system differs considerably. |
Voilà qui change l'image considérablement. | That changes the picture considerably. |
La fin est considérablement modifiée. | G.A. |
Estimations et données considérablement ajustées | G. Imputed or significantly adjusted figures |
La demande a considérablement diminué. | It is not to be viewed as a sunset industry. |
Cela accélérerait considérablement la procédure. | It would speed this process up considerably. |
Les inondations ont reculé considérablement. | The floods have subsided considerably. |
2.2.3 Au niveau international, de nombreux pays européens se placent en tête en matière de productivité et de compétitivité, bien que la situation varie considérablement entre les différents États membres de l'UE. | 2.2.3 Many European countries lead international rankings of productivity and competitiveness, although there are considerable variations between the EU Member States. |
2.2.3 Au niveau international, de nombreux pays européens se placent en tête en matière de productivité et de compétitivité, bien que la situation varie considérablement entre les différents États membres de l UE. | 2.2.3 Many European countries lead international rankings of productivity and competitiveness, although there are considerable variations between the EU Member States. |
Les condamnations prononcées dans les différentes parties d'un pays en viennent à varier considérablement selon les facilités existantes et en fonction de la formation, de l'expérience et de l'état d'esprit des différents juges. | Sentences in different parts of the same country do tend to vary considerably according to the facilities and to the training, experience and attitude of individual judges. |
Bien que plusieurs systèmes de redevances aéroportuaires de la Communauté incluent déjà le bruit des avions, les critères utilisés pour différencier et quantifier les nuisances sonores varient considérablement entre les différents États membres. | Although aircraft noise is already integrated into certain Community airport charging systems, the criteria used for the differentiation and quantification of noise nuisance vary widely amongst the different Member States. |
Elle est opportune car la confiance dans l'intégrité des opérateurs du marché a été considérablement affaiblie ces deux dernières années à la suite de différents cas d'abus de marché, principalement aux États Unis. | It is timely because confidence in the integrity of market participants has been seriously damaged over the last two years as a result of various cases of market abuse, chiefly in the United States. |
Son appréhension gêne considérablement son progrès. | His apprehension greatly hinders his progress. |
Ils contribuèrent considérablement à son développement. | The landgraves contributed significantly to its development. |
Cela allégera considérablement la procédure, demain. | That will consider ably simplify the procedure tomorrow. |
Leur responsabilité est donc considérablement accrue. | The responsibility they bear is thus much greater. |
La fixation d'objectifs plutôt que d'indicateurs présente l inconvénient majeur d'accroître la complexité du cadre elle compliquerait considérablement les interactions entre les différents domaines de l énergie et du climat et poserait des problèmes de cohérence. | A major disadvantage of setting targets rather than indicators is that it would add complexity to the framework as such and would significantly complicate interactions and coherence between various energy and climate areas. |
Les différents pays de la zone euro sont considérablement plus ouverts que la zone euro dans son ensemble , compte tenu de l' importance des flux d' investissement direct étranger ( IDE ) et de portefeuille intra zone . | The individual euro area countries are considerably more open than the euro area as a whole given the large foreign direct investment ( FDI ) and portfolio activity that has also occurred between euro area members . |
La défaite des fondamentalistes, c'est considérablement mieux. | The fundamentalist loss is considerably better. |
Mais actuellement, le taux a considérablement ralenti. | But now the rate has slowed considerably. |
Aussi, les attitudes asiatiques ont considérablement changé. | There has also been another significant shift in Asian attitudes. |
Recherches associées : Améliorer Considérablement - Considérablement Augmenté - Varie Considérablement - Considérablement élargi - Réduire Considérablement - Augmenté Considérablement - Considérablement Augmenté - Considérablement Réduit - Considérablement Réduite - Améliorer Considérablement - Augmente Considérablement - Considérablement Réduit