Traduction de "améliorer considérablement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Améliorer - traduction : Considérablement - traduction : Considérablement - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer considérablement - traduction : Améliorer considérablement - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ceci devrait considérablement améliorer l'administration de la justice.
This is expected to make considerable positive improvements in the judicial system.
Je suis le premier à reconnaître qu'il nous faut considérablement améliorer notre action.
I am the first to acknowledge that we have a great deal to do to improve our performance.
Les mesures sont de nature à améliorer considérablement la situation financière de BGB.
The measures make it possible to improve BGB s financial position considerably.
La Commission s'est employée ces dernières années à améliorer considérablement les dispositions juridiques dans ce domaine.
Over the last few years, the Commission has endeavoured to substantially improve the legal provisions in this area.
J' applaudis donc aux propositions visant à améliorer considérablement les contrôles et à aggraver les sanctions.
I therefore welcome the proposals to step up the supervisory procedures considerably and to tighten the sanctions.
Il faut améliorer considérablement l apos organisation de ces activités au sein du système des Nations Unies.
The organizational aspect of such activities within the United Nations system must be substantially improved.
Par ailleurs, la capacité administrative demande à être considérablement renforcée, notamment pour améliorer la perception de l impôt.
Also, administrative capacity requires a substantial strengthening, in particular to improve tax collection.
Je pense que nous devons profiter de l'occasion pour améliorer considérablement l'administration dans l'ensemble de l'Union européenne.
I think that we should take this opportunity to significantly improve administration right across the whole of the European Union.
Malgré ces défis, une nouvelle stratégie de rémunération à base obligataire pourrait considérablement améliorer la stabilité des banques.
Despite these challenges, a new, bond based compensation strategy could enhance bank stability considerably.
Pendant ces 12 mois, la situation, loin de s apos améliorer, s apos est au contraire détériorée considérablement.
In these 12 months the situation has certainly not improved, but rather has deteriorated dramatically.
Cela contribuerait considérablement à améliorer les, d'ores et déjà, excellentes relations qu'entretiennent l'Union européenne et les États Unis d'Amérique.
That would greatly help to further improve the already excellent relations between the European Union and the United States of America.
La réalisation de ce projet phare devrait améliorer considérablement la capacité de transport maritime et la capacité portuaire de l'Afrique.
The completion of this 1 billion landmark project is expected to transform Africa s shipping and port capacity dramatically.
Insister sur le besoin d' améliorer considérablement le ratio de déficit et de poursuivre l' assainissement dans le temps 205
Stressing the need for considerable improvement in the deficit ratio and to sustain consolidation over time is indeed appropriate in the case of the Netherlands .
Il nous faut tirer les leçons de l apos Opération des Nations Unies en Somalie et améliorer considérablement son efficacité.
We must learn the lessons of the United Nations operation in Somalia and considerably improve its effectiveness.
Il est vrai aussi, me semble t il, que nous devons absolument améliorer considérablement les procédures de mise en œuvre.
I also have to make the point that the West of Ireland is going to suffer like the rest of us because of the reduction in farm production.
Le système Symmetry que la Commission a développé devrait améliorer considérablement le flux d'informations de et vers les agences nationales.
The Symmetry system developed by the Commission will clearly facilitate the flow of information to and from the national agencies here.
Il s'agit également d'un outil important pour l'environnement, qui pourra améliorer considérablement la qualité du processus décisionnel dans ce domaine.
This is also an important tool for the environment, and one which may improve the quality of decision making on the environment considerably.
Mais il est évident qu apos il faudra améliorer considérablement les paiements d apos ici la fin de l apos année.
What is clear is that a considerable improvement in payment performance will be needed in the remaining months of the year.
La plupart des pays partageant cette opinion croient possible d apos améliorer considérablement l apos efficacité du Conseil par les moyens suivants
Most countries sharing this view believe that the Council apos s effectiveness can be improved in a major way through
Pour résumer, si l'ouverture radicale est formidable, compte tenu de notre degré de fermeture, même une ouverture progressive pourrait améliorer considérablement les choses.
So in summary, while radical openness is great, given how closed we are, even incremental openness could make things
La politique de soutien renforcé du crédit a permis d' améliorer considérablement la liquidité du marché et de réduire les risques de financement .
The enhanced credit support fostered a considerable improvement in market liquidity and helped to alleviate funding risks .
Toutes nos connaissances, notre science et notre technologie pourraient améliorer considérablement les conditions de vie affreuses des individus les plus pauvres du monde.
With our knowledge, science, and technology, the horrendous living conditions of the world's poorest people could be dramatically improved.
La réussite de ce programme devrait améliorer considérablement les conditions de pratique de l apos élevage dans les petits pays insulaires des Caraïbes.
The successful implementation of the programme should dramatically improve the conditions for livestock development in the small Caribbean islands.
On peut espérer que si une convention spécifique est adoptée, elle sera largement ratifiée et permettra d apos améliorer considérablement et durablement la sécurité.
It is hoped that if a specific mining convention is adopted it will be widely ratified and lead to significant and lasting improvements in mine safety.
Une approche plus coordonnée au niveau communautaire et une coopération administrative plus efficace entre États membres pourrait considérablement améliorer les résultats des systèmes fiscaux.
A more co ordinated approach at the EU level and more effective administrative co operation between Member States could significantly improve the performance of tax systems.
Améliorer la protection de son personnel contribuerait considérablement à la réalisation de l'objectif de l'Organisation, à savoir maintenir la paix et la sécurité internationales.
Improving the mechanism for the protection of personnel would greatly contribute to the Organization's goal of maintaining international peace and security.
Il faudra toutefois améliorer considérablement la connaissance que l apos on a des roches sous marines si l apos on veut partir de bases sûres.
However, to be safe the knowledge of the subaqueous rocks will have to be significantly improved.
Pour résumer, si l'ouverture radicale est formidable, compte tenu de notre degré de fermeture, même une ouverture progressive pourrait améliorer considérablement les choses. Merci beaucoup.
So in summary, while radical openness is great, given how closed we are, even incremental openness could make things dramatically better.
Toutes les informations que nous avons rassemblées mon trent clairement que Ton peut encore améliorer considérablement la collecte des statistiques et la surveillance des espèces.
But I still am convinced, unfortunately, when I use my mind as opposed to my heart, that the com mercial harvest is still the most humane and efficient way to control kangaroo numbers with the minimum level of cruelty.
122. Un effort spécial a été fait par le HCR pour améliorer la présentation des rapports, et le nombre des demandes en suspens a considérablement diminué.
122. A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports, and the number of outstanding pledges has considerably decreased.
Considérablement.
In two hours, it does a whole day's work.
En investissant dans une économie durable, nous pourrions considérablement améliorer notre bien être, et serions alors en mesure d utiliser notre surplus d épargne aux fins les plus appropriées.
Investing in a sustainable economy would dramatically boost our wellbeing and use our excess savings for just the right purposes.
Nous devons considérablement améliorer l'utilisation finale de l'électricité en termes d'efficacité, pour pouvoir honorer l'engagement pris par l'Union européenne de réduire les émissions de CO2 pour 2010.
A substantial improvement in the efficiency of end use of electricity is required if we are to meet the European Union' s commitment to reduce CO2 emissions by the year 2010.
J'ai un exemple favori  le passage aux dossiers médicaux traditionnels aux dossiers médicaux électroniques (ma femme est médecin) qui pourraient améliorer considérablement l'efficacité du système de santé américain.
My favorite example is electronic medical records (my wife is a doctor), which have tremendous potential to enhance the efficiency of health care delivery in the US.
Oui, considérablement!...
Yes very much.
Mais, si de petites unités sont bien organisées, elles peuvent considérablement améliorer le bien être de la société dans son ensemble, peu à peu, en travaillant au niveau local.
But if small units are well organized, they can greatly improve the well being of society as a whole, bit by bit, by working at the micro level.
Il a pour objet d apos améliorer considérablement les intrants, les procédures et les résultats du système scolaire, tant au niveau primaire qu apos aux niveaux préprimaire et secondaire.
Its aim is substantially to improve the inputs, processes and performance of the school system, at the primary level and also at the pre primary and secondary levels.
Sur Apache, mod_perlpeut améliorer considérablement les performances, mais son utilisation peut être un problème car il n'est pas sûr de partager de multiples applications sur un même serveur mod_perl.
On Apache, mod_perl can help with performance considerably, though its use might be an issue because it can be unsafe to share multiple applications under mod_perl.
La qualité de la présentation des métadonnées varie considérablement d'un organisme international à l'autre. Certains présentent des données précieuses et d'autres ont des projets précis pour améliorer leurs métadonnées.
The performance of the international agencies in providing metadata varies considerably, with some reporting valuable statistics while others have definite plans to improve their metadata.
Elle estime qu'en introduisant des quotas électoraux, le Gabon peut améliorer considérablement la participation des femmes, d'autant qu'il est devenu signataire du Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
She was convinced that by introducing electoral quotas, Gabon could significantly improve women's participation, especially now that it had ratified the Optional Protocol to the Convention.
Le Sous Comité a noté que la télémédecine spatiale pouvait améliorer considérablement, au moindre coût, l'accès à des soins de santé de qualité, transformer la façon dont les soins de santé sont fournis et améliorer la santé de millions de personnes dans le monde.
The Subcommittee noted that space system based telemedicine could provide significantly improved and cost effective access to quality health care, transform the delivery of health care and improve the health of millions of people throughout the world.
Insister sur le besoin d' améliorer considérablement le ratio de déficit et de poursuivre l' assainissement dans le temps s' avère , en effet , opportun dans le cas de la Suède .
Stressing the need for considerable improvement in the deficit ratio and to sustain consolidation over time is indeed appropriate in the case of Sweden .
Mais l'UE pourrait améliorer considérablement la rentabilité de ses investissements en coordonnant les projets d'infrastructures transnationales, ce qui permettrait des économies d'échelle et éviterait des redondances budgétaires parmi différents pays membres.
But the EU can add considerable value by coordinating transnational infrastructure projects, thereby achieving economies of scale and avoiding a duplication of national spending.
2005 action conjuguée de la Commission, du Parlement européen et du Conseil pour améliorer considérablement l'incidence positive de la santé et de l'environnement sur la compétitivité et l'innovation, alléger la charge pesant sur les PME, améliorer la faisabilité générale et limiter les essais sur les animaux.
2005 Commission to work with European Parliament and Council to ensure a marked improvement in health and environment positive impact on competitiveness and innovation, reduce the burden on SMEs, improve overall workability and reduce animal tests.
Il est considérablement déformé.
It's really substantially distorted.

 

Recherches associées : Considérablement Augmenté - Varie Considérablement - Considérablement Différents - Considérablement élargi - Réduire Considérablement - Augmenté Considérablement