Translation of "improve upon" to French language:


  Dictionary English-French

Improve - translation : Improve upon - translation : Upon - translation :
Sur

  Examples (External sources, not reviewed)

With each experiment, I improve upon the last.
Cela dépasse mes expériences antérieures
He also called upon financial institutions to improve their risk management practices .
Il a également invité les institutions financières à améliorer leurs pratiques de gestion du risque .
upon request, providing technical and scientific support for steps to improve co operation between
apporter, lorsque la demande lui en est faite, un soutien scientifique et technique en vue d'améliorer la
Policies to reduce dependence upon imports, to improve the consumption and production of coal.
La Commission considère, néanmoins, qu'une attestation de conformité délivrée par un organisme d'inspection indépendant est nécessaire dans le cas de terminaux de télécommunications.
That's an amazing discovery, guys, and I will improve upon your technology, but he didn't.
C'est une super découverte les mecs, et je vais essayer d'améliorer votre technologie , mais il ne l'a pas fait.
PE 122.000 improve competition in the pharmaceutical sector and insisted upon transparency of transfer prices.
INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE au cours du débat sur les prix des médicaments (proposition de directive, COMÍ86) 765 final), le PE a proposé, en mars 1988, la création par la Commission d'une banque de données afin de stimuler la concurrence dans le secteur pharmaceutique, et a insisté sur la transparence des prix de transfert.
For us, it was important to progress and try to improve upon our abilities as musicians.
Il était important pour nous de progresser, d'améliorer nos compétences afin d'évoluer musicalement parlant .
The 1992 Guidelines improve upon previous analyses by articulating important advances in merger policy and theory.
Elles constituent une amélioration par rapport aux analyses précédentes car elles tiennent compte des progrès importants réalisés dans le domaine de la politique et de la théorie des fusions.
Mr President, I welcome the Commissioner's initiative and this report which seeks to improve upon it.
Monsieur le Président, je salue l'initiative du commissaire et ce rapport qui entend y apporter des améliorations.
Women and children A number of reforms were embarked upon to improve conditions for women and children.
Femmes et enfants Nombre de réformes furent décidées pour améliorer les conditions féminine et infantile.
The European Council has called upon them to improve the coordination of domestic policy in different sectors.
Le Conseil européen leur a demandé d'améliorer la coordination entre les différents secteurs en matière de politique intérieure.
What is being done to improve upon the world s maternal mortality rate, and how can you get involved?
Qu est ce qui est fait pour diminuer le taux de mortalité maternelle dans le monde, et comment peut on s engager pour cette cause ?
21. Calls upon relevant United Nations organizations to continue to improve transparency and reliability of humanitarian needs assessments
21. Demande aux organismes compétents des Nations Unies de continuer à améliorer la transparence et la fiabilité des évaluations portant sur les besoins humanitaires
Most subsequent VAT Directives have been intended to clarify or improve upon the provisions of the Sixth Directive.
La plupart des directives ultérieures sur la TVA ont essayé de clarifier ou d'améliorer les dispositions de la sixième directive.
Hence the Greek Government should make substantial efforts in order to improve upon the targets of the Convergence Programme .
Dès lors , le gouvernement grec devrait consentir des efforts substantiels afin de se rapprocher des objectifs du Programme de convergence .
He could have said, That's an amazing discovery, guys, and I will improve upon your technology, but he didn't.
Il aurait pu dire, C'est une super découverte les mecs, et je vais essayer d'améliorer votre technologie , mais il ne l'a pas fait.
It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change.
Il incombe donc à la communauté internationale d'améliorer le cadre d'action permettant de faire face aux changements climatiques.
As a consequence, the employment opportunities in the European Union for Bulgarian nationals should improve substantially upon Bulgaria's accession.
En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants bulgares devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Bulgarie.
As a consequence, the employment opportunities in the European Union for Romanian nationals should improve substantially upon Romania's accession.
En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants roumains devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Roumanie.
The Monterrey Consensus also called upon developed countries to support developing countries making efforts to improve their institutions and policies.
Le Consensus de Monterrey appelait également les pays développés à appuyer les pays en développement qui faisaient des efforts pour renforcer leurs institutions et leurs politiques.
They did not improve the position of the shipbuilding industry, but on the contrary, had a negative effect upon employment.
Ephremidis en partie les problèmes de l'emploi dans la construction navale.
Now, following nine months of negotiations and a great many meetings, we have agreed upon how to improve the procedures.
Après neuf mois de négociations et de très nombreuses réunions, nous sommes à présent tombés d'accord sur la manière d'améliorer les procédures.
We are often called upon to act but less frequently do we dwell upon the results of what we do and even less frequently do we sit back and reflect also upon the methods employed, so that we can improve them.
Au Royaume Uni, le Mouvement pour le développement mondial a récemment démontré que de nombreuses questions utilisées dans cer taines unités d'évaluation ne permettaient pas d'obtenir les renseignements nécessaires pour se faire une idée précise des effets des projets dans toutes les parties de la Communauté, en particulier de leurs effets sur les femmes. J'aimerais faire part de leurs opinions à la Commission.
15. Calls upon relevant United Nations organizations to improve and increase consistency in the way in which humanitarian needs are assessed
15. Engage les organismes compétents des Nations Unies à améliorer et à harmoniser les procédures d'évaluation des besoins humanitaires
In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information.
À cet égard, il invite aussi le Secrétariat à améliorer encore la capacité de collecte, d'analyse et de diffusion des informations.
CYCLICAL DEVELOPMENTS In 2006 the financial condition of euro area financial institutions continued to improve , consolidating upon the improvements witnessed since 2003 .
LES ÉVOLUTIONS CONJONCTURELLES En 2006 , la situation financière des institutions financières de la zone euro a continué de s' améliorer , renforçant la tendance favorable observée depuis 2003 .
62. Calls upon the United Nations development system to further improve qualitative and quantitative reporting on gender equality, including gender disaggregated data
62. Demande également aux organismes de développement des Nations Unies d'améliorer encore davantage sur les plans qualitatif et quantitatif les rapports qu'ils présentent sur l'égalité des sexes, notamment les données ventilées par sexe
He didn愒 draw house design, he wasn愒 able to think about any details or how to improve upon the buildings.
Pas une seule maison. Il était incapable de réfléchir au moindre détail... ...ou à aucune amélioration de bâtiment.
The EESC calls upon the Commission and Member States to ensure sufficient allocation of resources to improve enforcement of Single Market rules.
Le CESE appelle la Commission européenne et les États membres à consacrer des ressources suffisantes à une meilleure mise en œuvre des règles du marché unique.
It should help improve communication between the police and Roma this is, however, conditional upon the acceptance of this idea by Roma communities.
Cette mesure devrait contribuer à améliorer la communication entre la police et les Roms, à condition toutefois que cette idée soit acceptée par les communautés roms elles mêmes.
1.6 The EESC calls upon the Commission and Member States to ensure sufficient allocation of resources to improve enforcement of Single Market rules.
1.6 Le CESE appelle la Commission européenne et les États membres à consacrer des ressources suffisantes à une meilleure mise en œuvre des règles du marché unique.
1.7 The EESC calls upon the Commission and Member States to ensure sufficient allocation of resources to improve enforcement of Single Market rules.
1.7 Le CESE appelle la Commission européenne et les États membres à consacrer des ressources suffisantes à une meilleure mise en œuvre des règles du marché unique.
1.8 The EESC calls upon the Commission and Member States to ensure sufficient allocation of resources to improve enforcement of Single Market rules.
1.8 Le CESE appelle la Commission européenne et les États membres à consacrer des ressources suffisantes à une meilleure mise en œuvre des règles du marché unique.
3.5.5.3 The EESC believes that the Member States should be called upon to guarantee and improve the labour market situation in rural areas.
3.5.5.3 Le CESE est d'avis que les Etats membres devraient être invités à garantir et améliorer la situation du marché du travail en zone rurale.
We are, as the honourable Member was good enough to acknowledge, making a serious effort to improve upon that in the European Commission.
Comme l'a aimablement reconnu l'honorable parlementaire, la Commission est en train de faire un sérieux effort pour améliorer la situation.
The Commission's proposal and the Committee's proposals for amendments improve and expand upon the existing Council Directive 91 671 EEC of 16 December 1991
La proposition de la Commission ainsi que les amendements retenus par la commission améliorent et concrétisent la directive du Conseil 91 671 CEE du 16.12.1991, jusqu 'ici applicable en la matière
The Council's declaration also called upon both India and Pakistan to take advantage of the opportunities following the elections to improve their bilateral relationship.
La déclaration publiée par le Conseil invite également l'Inde et le Pakistan à recourir à toutes les possibilités qui s'offriront à eux à l'issue des élections pour améliorer leurs relations bilatérales.
The Member States have been called upon to improve the quality of our water quickly in order to achieve the objectives in 15 years' time.
Les États membres sont appelés à améliorer rapidement la qualité de nos eaux, afin d' atteindre les objectifs dans quinze ans.
We need an EU legislative initiative to facilitate efficient cross border cooperation and improve upon previous international legal instruments, which are often cumbersome and bureaucratic.
Il nous faut une initiative législative de l'UE pour faciliter une coopération transfrontalière efficace et améliorer les anciens instruments juridiques internationaux, qui sont souvent lourds et bureaucratiques.
(17) The 4 February 2011 European Council25 called upon the Commission to streamline and improve authorisation procedures and to promote a regulatory framework attractive to investment.
(17) Le Conseil européen du 4 février 201125 a invité la Commission à rationaliser et à améliorer les procédures d'autorisation et à favoriser la mise en place d'un cadre réglementaire attractif pour les investissements.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
Et ça dépend trop de l'histoire, de la philosophie, la religion, la culture, la politique.
HPFS or High Performance File System is a file system created specifically for the OS 2 operating system to improve upon the limitations of the FAT file system.
High Performance File System ( HPFS ) est le système de fichiers natif d'OS 2.
The European Union calls upon Iraq to cooperate fully with this new sanctions regime, which should help improve the humanitarian situation and above all benefit the Iraqi people.'
L'Union européenne engage l'Irak à pleinement coopérer avec ce nouveau régime qui devrait contribuer à améliorer la situation humanitaire et bénéficier avant tout au peuple irakien.
Provan improve.
Cela est vrai dans plusieurs cas.
(c) Complementary measures to improve farmers' living conditions and improve incomes.
d) le relèvement du taux de remboursement communautaire de 50 à 70 et les aménagements financiers qu'il implique constituent des mesures très positives.

 

Related searches : Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself - Improve Operations - Improve Efficiencies - Improve Awareness - Improve Processes