Translation of "considering these aspects" to French language:


  Dictionary English-French

Considering - translation : Considering these aspects - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the rapporteur has already been considering all these aspects for some time.
Il y a longtemps, ceci dit, que le rapporteur s'est arrêté sur ces aspects.
In considering these various aspects of this subject, it is absolutely essential to take account of the Third World.
Comme plusieurs orateurs l'ont souligné aujourd'hui, le Parlement européen avait déjà demandé à la Commission en 1981 et en 1983 de préparer une proposition de directive afin d'assurer une application uniforme du code de l'OMS dans les États membres.
Against this background , the following aspects are worth considering .
Dans ce contexte , il convient de tenir compte des éléments suivants .
The Commission is considering the possibility of issuing a communication on these aspects that could cover a huge range of factors.
La Commission envisage de présenter une communication sur ces aspects, qui pourrait couvrir une large gamme d' éléments.
CONSIDERING that the Parties share the objective of strengthening all aspects of their security
CONSIDÉRANT que les parties partagent l'objectif consistant à renforcer leur sécurité sous tous ses aspects
UNITAR is considering reprinting these two books
L apos UNITAR envisage une réimpression de l apos un et de l apos autre
Mongolia is considering accession to these treaties.
La Mongolie envisage d'adhérer à ces traités.
After considering the issue for more than a year and examining all aspects of the four laws, the Commission recommended in August 2003 that these should be repealed.
Après un examen qui a duré plus d'un an et qui a porté sur tous les aspects des quatre lois en question, la Commission a, en août 2003, recommandé leur abrogation.
For this very reason it is important to move carefully, considering all aspects of the matter.
C'est justement pour cette raison qu'il faut procéder avec attention, en considérant tous les aspects du problème.
PORDEA (DR). (FR) Mr President, reading the draft resolution which we are considering has high lighted three aspects of this question technical, economic and political aspects.
Dès lors, je me réjouis de pouvoir annoncer que, le 19 octobre 1988, un accord commercial a été paraphé à Bruxelles avec la Tchécoslovaquie, accord qui porte sur les produits industriels.
It would be worthwhile considering these issues more carefully .
Il serait bon d' examiner ces questions plus attentivement .
Parliament, I understand, will not officially be considering these.
J'ai cru comprendre que le Parlement ne se pencherait pas officiellement sur ceux ci.
All these aspects merit keen attention.
Tous ces aspects méritent une grande attention.
These aspects are very much interconnected.
Ces différents aspects ne peuvent pas être dissociés.
These two aspects are closely linked.
Il existe un lien étroit entre ces deux aspects.
We should examine these aspects further.
Il nous faut en outre regarder encore plus loin.
Must we investigate all these aspects?
Est il nécessaire d'enquêter sur tous ces aspects ?
These aspects have been crucial in ...
Ces aspects ont été déterminants pour le...
The following are key aspects to borne in mind when considering the issue of Cuba's position on emigration
En ce qui concerne les rapports entre la nation cubaine et l'émigration, il faut souligner certains points 
These reports should cover aspects such as
Ils porteront sur des aspects tels que les suivants 
All of these aspects complement each other.
Toutes ces dimensions sont complémentaires.
I wanted to highlight these two aspects.
Ces deux caractéristiques.
These latter aspects particularly effect the NGOs.
Ces derniers aspects touchent particulièrement les ONG.
All these aspects should therefore be considered.
Tous ces aspects doivent donc peser dans la balance.
A number of these agreements are worth considering in greater detail.
Un certain nombre de ces accords demandent à être revus.
He had been a quarter of an hour without considering his action of the coming night in all its aspects.
Il avait été un quart d heure sans regarder en face son action de la nuit prochaine.
I am considering an integrated situation room which would cover United Nations peace keeping world wide in all its aspects.
J apos envisage de mettre en place un centre d apos opérations intégré qui couvrira, sous tous les aspects, les activités de maintien de la paix des Nations Unies dans l apos ensemble du monde.
CONSIDERING the commitment of the Parties to further develop regular political dialogue on issues of mutual interest, including regional aspects
CONSIDÉRANT l engagement des parties à développer le dialogue politique régulier sur les questions d intérêt mutuel, et notamment les aspects régionaux
I trust the Commission will keep these matters in mind when they are considering these measures.
Je suis convaincu que la Commission se souviendra de ces faits lorsqu'elle examinera ces mesures.
These aspects could be clarified in implementing measures .
Ces aspects pourraient être clarifiés dans le cadre de mesures d' exécution .
These include legal aspects, but also technical solutions.
Ces accords couvrent non seulement les aspects juridiques, mais aussi les solutions techniques.
Adding to these aspects are the environment issues.
À ces aspects s ajoute la dimension environnementale.
All of these aspects are short term priorities.
Tous ces aspects constituent des priorités à court terme.
We want sustainable development in all these aspects.
Nous voulons un développement durable dans tous ses aspects.
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects.
Même l'Agenda 2000 néglige ces aspects pourtant fondamentaux.
These are the key aspects of the programme.
Ce sont des aspects essentiels du programme.
These aspects must always be taken into consideration.
Ces aspects là doivent toujours être pris en considération.
The Caudron report quite rightly addresses these aspects.
Le rapport Caudron fait précisément référence à ces aspects.
These are aspects that need to be addressed.
Il convient d aborder ces aspects.
Article 16(3) shall apply to these aspects.
Pour ces aspects, l article 16, paragraphe 3, est d application.
In this context, I should like to stress in particular two aspects which I regard as essential in considering this report.
La question que nous examinons aujourd'hui avait déjà été soulevée à propos de l'Irlande et du Danemark.
Considering that these measures and practices constitute a form of ethnic cleansing,
Considérant que ces mesures et pratiques constituent une forme de purification ethnique,
However, before considering these models, it is important to point out that
Toutefois, avant d'étudier ces modèles, il importe de signaler les points suivants
These requirements are not entirely guaranteed in the directive we are considering.
Ces exigences ne sont absolument pas garanties dans la directive que nous envisageons.
My group is thus considering withholding its support from these 61 amendments.
Aussi mon groupe a t il l'intention de ne pas approuver ces 61 projets d'amendements, Tous ses votes respecterons néanmoins la limite de 27,5 milliards d'Écus.

 

Related searches : These Aspects - Considering All Aspects - Considering These Circumstances - Considering These Points - Considering These Facts - Considering These Results - Regarding These Aspects - Under These Aspects - All These Aspects - Under Considering - Are Considering - Also Considering