Translation of "constitute the contract" to French language:
Dictionary English-French
Constitute - translation : Constitute the contract - translation : Contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With respect to the contract release, the Commission believes that the Third Party assignee of the contract release will constitute a sizeable and sustainable competitive force in the Hungarian gas markets. | En ce qui concerne la cession de contrat, la Commission estime que la tierce partie à qui sera attribué le contrat constituera une force concurrentielle importante et durable sur les marchés du gaz en Hongrie. |
(6) Differences in national contract laws therefore constitute barriers which prevent consumers and traders from reaping the benefits of the internal market. | (6) Les divergences entre les droits nationaux des contrats constituent donc des obstacles qui empêchent consommateurs et professionnels de profiter des avantages qu'offre le marché intérieur. |
Any joint exploitation may only pertain to results which are protected by intellectual property rights or constitute know how and which are indispensable for the manufacture of the contract products or the application of the contract technologies. | L'exploitation en commun ne peut concerner que des résultats protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant un savoir faire, qui sont déterminants pour la production des produits contractuels ou l'utilisation des technologies contractuelles. |
The latter group would constitute that portion which could expand or contract within the context of the overall demand of peace keeping and related activities. | Ce dernier groupe pourrait être élargi ou réduit en fonction de la demande totale d apos activités de maintien de la paix et d apos activités connexes. |
The concept of a social contract based on rights and obligations the essential values that constitute the most important precondition for effective environmental protection goes largely ignored. | Le concept de contrat social basé sur les droits et les devoirs, ces valeurs essentielles qui sont la condition la plus importante d'une protection environnementale efficace, est largement ignoré. |
The Agency may also decide to effect any payments which a member of the contract staff is required to make in order to constitute or maintain pension rights in his country of origin, even in absence of request from such member of the contract staff. | L'Agence peut également décider d'effectuer tout versement que l'agent contractuel est tenu de faire pour la constitution ou le maintien de ses droits à pension dans son pays d'origine, même en l'absence d'une demande de cet agent. |
Thirdly, the provision of the privatisation contract forcing the company to employ a certain number of workers constitute an exogenous and separate undertaking that can not be linked to certain contracts. | En troisième lieu, la disposition du contrat de privatisation qui fait obligation à la société d employer un nombre donné de travailleurs constitue un engagement exogène et distinct qui ne peut être lié à certains contrats. |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | D0317 aide communautaire, cessation d'exploitation agricole, revenu de l'exploitant agricole T1411 |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | D0039 eau territoriale, organisation commune de marché, production de poisson D0876 ozone, pollution atmosphérique |
GATT public contract, works contract | T2268 D1397 politique de la production agricole affectation des terres, gel des terres, région agricole |
We have a contract. The contract says we act. | Le contrat dit qu'on doit jouer. |
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover. | Au final, les héritiers des victimes de ce qui va être jugé comme un crime ou le non respect d'un contrat toucheront peut être davantage. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | un Compte de dépôt qui satisfait aux exigences suivantes |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | le compte est financé uniquement par un acompte versé à titre d'arrhes d'un montant suffisant pour garantir une obligation directement liée à la transaction, ou par un paiement similaire, ou est financé par un Actif financier inscrit au compte en lien avec la vente, l'échange ou la location du bien, |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | Le terme ENF désigne une Entité qui n'est pas une Institution financière. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | tout État membre en ce qui concerne la déclaration à Monaco, ou |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | L'expression Juridiction soumise à déclaration désigne Monaco par rapport à un État membre ou un État membre par rapport à Monaco dans le cadre de l'obligation de communiquer les informations indiquées à la section I. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | L'expression ENF active désigne toute ENF qui satisfait à l'un des critères suivants |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | l'Andorre en ce qui concerne la déclaration à un État membre, ou |
(d) the terms of any other contract on which the contract depends. | (d) les clauses de tout autre contrat dont dépend le contrat. |
A number of judgments by national courts also provide clarification, such as the recent judgment by the commercial tribunal of Namur which declared certain general conditions of a travel contract to constitute unfair terms. | Certains arrêts rendus par des tribunaux nationaux apportent également des éclaircissements c'est le cas de la récente décision du Tribunal de commerce de Namur qui a déclaré abusives certaines conditions générales du contrat de voyage. |
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP. | Les accords de pêche constituent et continueront à constituer un élément essentiel de la nouvelle PCP. |
1) The Contract | 1) Le contrat |
Well, the contract... | le contrat... |
Renewing the contract. | Le renouvellement du contrat. |
Got the contract? | Il est à côté du sandwich. |
Regarding the contract? | A propos du contrat? |
Here's the contract. | Tiens, voilà les papiers. |
A contract, a framework contract or a specific contract under a framework contract may be modified without a new procurement procedure in any of the following cases | Un marché, un contrat cadre ou un marché spécifique relevant d'un contrat cadre peut être modifié sans nouvelle procédure de passation de marché dans l'un des cas suivants |
'service contract' means any contract other than a sales contract whereby a service is provided by the trader to the consumer | contrat de service tout contrat autre qu'un contrat de vente au titre duquel un service est fourni par le professionnel au consommateur |
(ii) the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | ii) il n'est pas possible pour quiconque de bénéficier des prestations contractuelles (par retrait, prêt ou autre) sans résilier le contrat |
Obviously these constitute the preamble. | De toute évidence, ces alinéas constituent le préambule. |
The certification report shall constitute | Le rapport de certification constitue |
Instructions to constitute the suspension | Mode de reconstitution de la suspension |
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract | Conseil D0662 démocratisation, élection démocratisation, élection, Paraguay |
(e) to the terms of any other contract on which the contract depends. | (e) les clauses de tout autre contrat dont dépend le contrat. |
Contract. | Contract. |
Contract? | Un contrat ? |
Contract. | Contrat. |
Contract? | Quel contrat ? |
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract. | Un contrat qui impose ou autorise le règlement net de la variation de valeur du contrat n'est pas un contrat normalisé. |
The contract I was in was like a 10 or 11 year contract. | La même année, il résilie son contrat avec Arista. |
The contract with AIG is a derivatives contract, which goes through the clearinghouse but the contract with Citibank is another kind of contract, maybe just a regular loan, and does not go through the clearinghouse. | Le contrat avec AIG porte sur des produits dérivés et passe par une chambre de compensation, tandis que le contrat avec la Citibank est un simple prêt et ne passe pas par la chambre de compensation. |
The Next Social Contract | Le prochain contrat social |
Tom signed the contract. | Tom signa le contrat. |
Related searches : Constitute A Contract - Constitute The Group - Constitute The Link - Constitute The Right - Constitute The Bulk - Constitute The Framework - Constitute The Core - Constitute The Centerpiece - Constitute The Basis - Constitute The Majority - Constitute The Foundation - Constitute The Entire - May Constitute