Translation of "contribute for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
All of these contribute to increased risks for children. | Tout cela contribue à aggraver les risques pour les enfants. |
All of these contribute to increased risks for children. | Tout cela contribue à l'accroissement des risques pour les enfants. |
Contribute | Participez |
Contribute... | Contribuer... |
This helped contribute to the documentary style Whedon strove for. | Cela a aidé à contribuer au style documentaire voulu par Whedon. |
Ireland will contribute to support for the electoral process there. | L'Irlande apportera son appui au processus électoral dans ce dernier pays. |
Support shall contribute to cover costs incurred for the cooperation. | Cette aide contribue à couvrir les coûts afférents à la coopération. |
contribute to a shared strategic vision for European digital libraries. | de contribuer à l élaboration d une vision stratégique commune pour les bibliothèques numériques européennes. |
Contribute Suite | Contribuer à la série |
So those who underproduce contribute and pay for those who overproduce. | Ainsi, ceux qui sont en sous production contribuent et paient pour ceux qui sont en surproduction. |
Support for rural development shall contribute to achieving the following objectives | Le soutien en faveur d'un développement rural contribue à la réalisation des objectifs suivants |
Contribute to Tatoeba. | Contribuez à Tatoeba. |
We should contribute. | Nous devons contribuer. |
How to contribute? | Comment contribuer 160 ? |
(qq) to contribute to better targeted support for maritime and fisheries policy | de contribuer à mieux cibler le soutien à la politique des affaires maritimes et de la pêche |
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism, | Traiter les facteurs qui contribuent à alimenter le phénomène et facilite le recrutement des terroristes |
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism. | Traiter les facteurs qui contribuent à soutenir le phénomène et à recruter des terroristes |
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism | Traiter les facteurs qui contribuent à alimenter le phénomène et facilite le recrutement des terroristes |
Tempus should contribute to the successful realisation of preaccession strategy for Hungary. | Tempus devrait contribuer au succès de la stratégie de pré adhésion de la Hongrie. |
contribute towards a treaty for the elimination of nuclear testing world wide | Sur l'appréciation politique, je dirai encore ceci. |
I hope that they will contribute to good budget planning for 1991. | J'espère qu'elles contribueront à la préparation d'un bon état prévisionnel pour 1991. |
For their part, the Member States are considering how they could contribute. | Les États membres, de leur côté, sont en train d'examiner l'éventualité de leur contribution. |
I would like to thank them for being so willing to contribute. | Je les remercie de leur disponibilité. |
contribute to monetary statistics . | Il a également apporté des précisions sur les obligations de déclaration auxquelles doivent satisfaire les BCN , étant donné qu' elles appartiennent au secteur des IFM et qu' elles contribuent à l' élaboration des statistiques monétaires . |
You can contribute code | Vous pouvez contribuer au code |
How can I contribute? | Comment puis je contribuer 160 ? |
I want to contribute. | Je veux participer. |
The Tripartite Social Summit for Growth and Employment shall contribute to social dialogue. | Le sommet social tripartite pour la croissance et l'emploi contribue au dialogue social. |
Such projects would also contribute to confidence building for the cause of peace. | Les projets contribueront aussi à renforcer la confiance au profit de la paix. |
access to state of the art care for all would contribute to equality | l'accès pour tous aux soins du meilleur niveau de l'art est un facteur d'égalité |
In some countries, payments for environmental services could also contribute to resources mobilization. | Les sommes recueillies au titre des services écologiques pourraient également servir à mobiliser des ressources dans certains pays. |
The municipalities contribute 50 to the personnel expenses for kindergartens and primary schools. | Les municipalités contribuent depuis lors à hauteur de 50 aux dépenses de personnel des jardins d'enfants et des écoles primaires. |
Support for semi subsistence farms undergoing restructuring shall contribute to the following objectives | Le soutien aux exploitations de semi subsistance soumises à une restructuration contribue à la réalisation des objectifs suivants |
This aid would contribute to the development of Extremadura for the following reasons | Cette aide contribue au développement de l'Extremadura pour les raisons suivantes |
The group must contribute to a shared strategic vision for European digital libraries. | Le groupe doit contribuer au développement d une vision stratégique commune pour les bibliothèques numériques européennes. |
We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund. | Nous espérons donc que les Etats Membres contribueront, et généreusement, au Fonds d apos affectation spéciale. |
This will also contribute to creating a level playing field for inter scheme competition . | Cela contribuera également à créer une égalité de traitement en ce qui concerne la concurrence entre systèmes . |
This will also contribute to creating a level playing field for inter scheme competition . | Cela contribuera également à instaurer une égalité de traitement en ce qui concerne la concurrence entre systèmes de cartes . |
To contribute online to the Pads for Uganda campaign, visit the official GoFundMe page. | Pour contribuer en ligne à la campagne Pads for Uganda (serviettes hygiéniques pour l'Ouganda), visitez la page officielle GoFundMe. |
Cameroon intends to contribute to the consideration of this question the circumstances call for. | Le Cameroun entend apporter sa contribution à la réflexion qu apos appelle l apos examen de cette question. |
Self employed persons contribute 1.5 per cent of their net income for medical services. | Les travailleurs indépendants versent 1,5 de leur revenu net à ce titre. |
Non governmental organizations could contribute usefully to training activities for international and Government officials. | Là encore, les ONG pourraient contribuer utilement aux activités de formation du personnel international et des fonctionnaires gouvernementaux. |
Besides creating jobs, the sector can contribute through training, internship, and mentorship for entrepreneurs. | Outre qu'il crée des emplois, ce secteur peut former et parrainer les jeunes entrepreneurs. |
For very low mass stars, molecules in the atmosphere also contribute to the opacity. | Pour les étoiles de très petite masse, les molécules dans l'atmosphère contribuent aussi à l'opacité. |
60. For several years, UNDP has been called upon to contribute to drug control. | 60. Depuis plusieurs années on demande au PNUD de s apos occuper de la lutte contre la drogue. |
Related searches : Contribute Greatly - Strongly Contribute - Can Contribute - Contribute Money - Contribute Through - Actively Contribute - Contribute Capital - Contribute Value - Contribute Knowledge - Contribute Funds - Contribute Positively - Contribute Resources - Contribute Effort