Translation of "contribute for" to French language:


  Dictionary English-French

Contribute - translation : Contribute for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of these contribute to increased risks for children.
Tout cela contribue à aggraver les risques pour les enfants.
All of these contribute to increased risks for children.
Tout cela contribue à l'accroissement des risques pour les enfants.
Contribute
Participez
Contribute...
Contribuer...
This helped contribute to the documentary style Whedon strove for.
Cela a aidé à contribuer au style documentaire voulu par Whedon.
Ireland will contribute to support for the electoral process there.
L'Irlande apportera son appui au processus électoral dans ce dernier pays.
Support shall contribute to cover costs incurred for the cooperation.
Cette aide contribue à couvrir les coûts afférents à la coopération.
contribute to a shared strategic vision for European digital libraries.
de contribuer à l élaboration d une vision stratégique commune pour les bibliothèques numériques européennes.
Contribute Suite
Contribuer à la série
So those who underproduce contribute and pay for those who overproduce.
Ainsi, ceux qui sont en sous production contribuent et paient pour ceux qui sont en surproduction.
Support for rural development shall contribute to achieving the following objectives
Le soutien en faveur d'un développement rural contribue à la réalisation des objectifs suivants
Contribute to Tatoeba.
Contribuez à Tatoeba.
We should contribute.
Nous devons contribuer.
How to contribute?
Comment contribuer 160 ?
(qq) to contribute to better targeted support for maritime and fisheries policy
de contribuer à mieux cibler le soutien à la politique des affaires maritimes et de la pêche
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism,
Traiter les facteurs qui contribuent à alimenter le phénomène et facilite le recrutement des terroristes
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism.
Traiter les facteurs qui contribuent à soutenir le phénomène et à recruter des terroristes
Address the factors which contribute to support for, and recruitment into, terrorism
Traiter les facteurs qui contribuent à alimenter le phénomène et facilite le recrutement des terroristes
Tempus should contribute to the successful realisation of preaccession strategy for Hungary.
Tempus devrait contribuer au succès de la stratégie de pré adhésion de la Hongrie.
contribute towards a treaty for the elimination of nuclear testing world wide
Sur l'appréciation politique, je dirai encore ceci.
I hope that they will contribute to good budget planning for 1991.
J'espère qu'elles contribueront à la préparation d'un bon état prévisionnel pour 1991.
For their part, the Member States are considering how they could contribute.
Les États membres, de leur côté, sont en train d'examiner l'éventualité de leur contribution.
I would like to thank them for being so willing to contribute.
Je les remercie de leur disponibilité.
contribute to monetary statistics .
Il a également apporté des précisions sur les obligations de déclaration auxquelles doivent satisfaire les BCN , étant donné qu' elles appartiennent au secteur des IFM et qu' elles contribuent à l' élaboration des statistiques monétaires .
You can contribute code
Vous pouvez contribuer au code
How can I contribute?
Comment puis je contribuer 160 ?
I want to contribute.
Je veux participer.
The Tripartite Social Summit for Growth and Employment shall contribute to social dialogue.
Le sommet social tripartite pour la croissance et l'emploi contribue au dialogue social.
Such projects would also contribute to confidence building for the cause of peace.
Les projets contribueront aussi à renforcer la confiance au profit de la paix.
access to state of the art care for all would contribute to equality
l'accès pour tous aux soins du meilleur niveau de l'art est un facteur d'égalité
In some countries, payments for environmental services could also contribute to resources mobilization.
Les sommes recueillies au titre des services écologiques pourraient également servir à mobiliser des ressources dans certains pays.
The municipalities contribute 50 to the personnel expenses for kindergartens and primary schools.
Les municipalités contribuent depuis lors à hauteur de 50  aux dépenses de personnel des jardins d'enfants et des écoles primaires.
Support for semi subsistence farms undergoing restructuring shall contribute to the following objectives
Le soutien aux exploitations de semi subsistance soumises à une restructuration contribue à la réalisation des objectifs suivants
This aid would contribute to the development of Extremadura for the following reasons
Cette aide contribue au développement de l'Extremadura pour les raisons suivantes
The group must contribute to a shared strategic vision for European digital libraries.
Le groupe doit contribuer au développement d une vision stratégique commune pour les bibliothèques numériques européennes.
We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund.
Nous espérons donc que les Etats Membres contribueront, et généreusement, au Fonds d apos affectation spéciale.
This will also contribute to creating a level playing field for inter scheme competition .
Cela contribuera également à créer une égalité de traitement en ce qui concerne la concurrence entre systèmes .
This will also contribute to creating a level playing field for inter scheme competition .
Cela contribuera également à instaurer une égalité de traitement en ce qui concerne la concurrence entre systèmes de cartes .
To contribute online to the Pads for Uganda campaign, visit the official GoFundMe page.
Pour contribuer en ligne à la campagne Pads for Uganda (serviettes hygiéniques pour l'Ouganda), visitez la page officielle GoFundMe.
Cameroon intends to contribute to the consideration of this question the circumstances call for.
Le Cameroun entend apporter sa contribution à la réflexion qu apos appelle l apos examen de cette question.
Self employed persons contribute 1.5 per cent of their net income for medical services.
Les travailleurs indépendants versent 1,5 de leur revenu net à ce titre.
Non governmental organizations could contribute usefully to training activities for international and Government officials.
Là encore, les ONG pourraient contribuer utilement aux activités de formation du personnel international et des fonctionnaires gouvernementaux.
Besides creating jobs, the sector can contribute through training, internship, and mentorship for entrepreneurs.
Outre qu'il crée des emplois, ce secteur peut former et parrainer les jeunes entrepreneurs.
For very low mass stars, molecules in the atmosphere also contribute to the opacity.
Pour les étoiles de très petite masse, les molécules dans l'atmosphère contribuent aussi à l'opacité.
60. For several years, UNDP has been called upon to contribute to drug control.
60. Depuis plusieurs années on demande au PNUD de s apos occuper de la lutte contre la drogue.

 

Related searches : Contribute Greatly - Strongly Contribute - Can Contribute - Contribute Money - Contribute Through - Actively Contribute - Contribute Capital - Contribute Value - Contribute Knowledge - Contribute Funds - Contribute Positively - Contribute Resources - Contribute Effort