Translation of "conveniently forgotten" to French language:
Dictionary English-French
Conveniently - translation : Conveniently forgotten - translation : Forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And is it worth taking seriously his anti corruption campaign, if he s conveniently forgotten his three previous political incarnations? | Et faut il prendre au sérieux sa lutte anticorruption alors qu'il a préféré oublier ses trois avatars précédents ? |
The speakers had conveniently forgotten the atrocities committed by Fretilin, which had long terrorized the population of East Timor. | Ces orateurs ont oublié fort à propos les atrocités commises par le Fretilin, qui a pendant longtemps terrorisé la population du Timor oriental. |
Having acquiesced in the genocide, the international community has conveniently forgotten it, and no Pakistani official has ever been brought to justice. | Après avoir toléré le génocide, la communauté internationale a très commodément choisi de l oublier et aucun responsable pakistanais n a jamais été traduit en justice. |
Yet it conveniently forgets that the Cabinet subcommittee to look into the grievances of journalists set up in June 2008 is largely forgotten today. | Ce faisant il oublie fort à propos que la commission gouvernementale établie en juin 2008 pour enquêter sur les griefs des journalistes est en grande partie oubliée aujourd'hui. |
Instead, Zhao was allowed to remain in suspended animation, under house arrest, conveniently forgotten like some cryogenically frozen celebrity with no hope of resurrection. | Au lieu de cela, la vie de Zhao fut maintenue en suspens, assignée en résidence surveillée, si commodément oubliée comme une sorte de célébrité en cryogénie, gelée, sans aucun espoir de résurrection. |
The CAP has served the people of Europe well, a fact conveniently forgotten by those who would reduce the construction of Europe to an accounting exercise. | La PAC a bien servi les peuples de l'Europe, mais ceux qui réduisent la construction de l'Europe à un exercice comptable ont bien tendance à l'oublier. |
Accident most conveniently timed. | Un accident des plus opportuns. |
In this inflated moment of solidarity, the explicit racism I have seen Singaporean Chinese exhibit towards Indians (where curry is sometimes invoked as a slur!), local or not, is conveniently forgotten. | Dans cette période de solidarité exacerbée, le racisme explicite auquel j'ai assisté, de la part des Singapouriens d'origine chinoise envers les Indiens (le curry étant parfois invoqué comme insulte !), qu'ils soient natifs ou non, est oublié par commodité. |
Ways which include State terrorism like the US attack on Libya and, now conveniently forgotten, Grenada, and the bombing of foreign territory, by Israel yesterday and by Turkey of Iraq just recently. | J'espère dès lors que les ministres lui prêteront une attention particulière et je leur sou haite beaucoup de succès. |
Till I conveniently could send to Romeo | Jusqu'à ce que je pratique pourrait envoyer à Roméo |
They are conveniently located in city centres. | Ils sont implantés dans le centre ville et sont d'accès faciles. |
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | Cette approche avait l avantage d éviter les conflits avec les régimes pétroliers autoritaires. |
They are conveniently located in the city centre. | Ils sont implantés dans le centre ville et sont faciles d'accès. |
My generation has conveniently consigned such fears to history. | Ma génération a rangé ces peurs dans les cartons de l'Histoire. |
Some prosecutors and investigating magistrates, however, conveniently forget this. | Mais juges et procureurs sont ils, eux, indépendants ? |
I'd forgotten that you'd forgotten. | J'avais oublié que tu avais oublié. |
This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. |
Please, question the facts that are conveniently missed out 1. | S'il vous plaît, questionnez donc ce qu'on a volontairement laissé de côté 1. |
The emphasis is upon what could conveniently be dealt with . | L'accent est mis sur ce qui pourrait facilement être traité . |
On the one hand it means quite conveniently final report. | D'une part, cela signifie assez facilement rapport final. |
I have arranged a box for you... most conveniently placed. | J'ai choisi ta loge. C'est l'endroit le plus pratique. |
Hungarian aluminium factories were privatized after 1990 at conveniently low prices. | Les usines d'aluminium hongroises ont été privatisées après 1990 à vil prix. |
Such a statement can conveniently be expressed in a temporal logic. | La logique temporelle est donc une logique modale. |
Additionally, and perhaps conveniently, they are not included in national statistics. | Par ailleurs, ils ne sont pas repris dans les statistiques nationales, ce qui est peut être voulu. |
In a few minutes, they turned up very conveniently for someone. | Quelques minutes plus tard, ils sont réapparus Comme par magie. |
Why did those clothes materialise so conveniently when they met us? | Pourquoi ces habits sontils faits à nos mesures ? |
Forgotten! | Oubliée! |
However, the mechanisms we used to confirm that assumption were conveniently lax. | Mais les mécanismes destinés à confirmer cette hypothèse étaient particulièrement accommodants. |
Infectious diseases neither respect national borders nor conveniently follow economies into recession. | Les maladies infectieuses ne respectent nullement les frontières nationales, et ne connaissent pas la récession. |
The suitcase can be conveniently dropped in your trunk of your car. | Elle peut être déposée facilement dans le coffre de votre voiture. |
kcalc features a results stack which lets you conveniently recall previous results. | kcalc gère une pile de résultats qui vous permet de rappeler commodément des résultats antérieurs. |
You cannot chop up the world and divide Europe conveniently into 'issues'. | Nous devons adopter, à cet égard, une attitude inébranlable. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Personne n'est oublié et rien n'est oublié. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
We can use less oil faster than they can conveniently sell less oil. | Nous pouvons réduire notre consommation de pétrole plus rapidement qu'ils ne peuvent arrêter de nous en vendre. |
Forgotten victims | Des victimes oubliées |
I've forgotten. | Je l'ai oublié. |
Forgotten Gold | L'or oublié |
Entirely forgotten. | Tout est oublié |
Forgotten it? | L'oublier ? |
I've forgotten. | J'ai oublié. |
Forgotten men? | Les oubliés ? |
Related searches : Conveniently Packed - Conveniently Accessible - Conveniently Forget - Conveniently Placed - Conveniently Close - Conveniently Available - Conveniently Situated - Conveniently Located - Conveniently Ignore - Conveniently Arranged - Conveniently Sized - Can Conveniently