Translation of "cooperate fully" to French language:


  Dictionary English-French

Cooperate - translation : Cooperate fully - translation : Fully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Viet Nam would cooperate fully in that task.
Le Viet Nam est disposé à apporter sa pleine contribution à la réalisation d apos un tel objectif.
I shall be happy to cooperate fully on that.
Je n'ai pas encore pu m'en occuper.
Poland shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring.
La Pologne coopère pleinement pour ce qui est des dispositions en matière de contrôle.
The State party's failure to cooperate fully with the Committee
Absence d'une coopération pleine et entière de l'État partie avec le Comité
Romania shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring.
La Roumanie coopère pleinement pour ce qui est des dispositions en matière de contrôle.
States Parties undertake to cooperate fully and effectively with the Authority for this purpose and to ensure that contractors sponsored by them also cooperate fully with the Authority
Les États Parties s apos engagent à coopérer pleinement et efficacement avec l apos Autorité à cette fin et à faire en sorte que les contractants qu apos ils patronnent coopèrent eux aussi pleinement avec l apos Autorité
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally.
Le chef de la Commission comptait sur les autorités syriennes pour faire preuve, sans condition, d'un parfait esprit de coopération.
States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees.
Les États ont une responsabilité de coopérer pleinement avec ces deux Comités.
I trust that each side will cooperate fully in this regard.
Je ne doute pas que les deux parties feront preuve d apos une entière coopération à cet égard.
Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully.
La Russie doit bien entendu manifester une volonté d' ouverture et de coopération totale.
This is my recommendation and I trust you will cooperate fully.
Il s'agit d'une recommandation de ma part et j'espère pouvoir compter sur votre totale coopération.
The Czech Republic shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring.
La République tchèque coopère pleinement avec la Commission pour ce qui est de tous les arrangements en matière de suivi.
All States are asked to cooperate fully with these procedures and mechanisms.
L apos entière coopération de tous les Etats est demandée à cet égard.
We fully support CCAMLR and cooperate in the body apos s work.
Nous appuyons la Commission sans réserve et coopérons pleinement à ses travaux.
However, one of these importers did not fully cooperate during the investigation.
Un de ces importateurs n a cependant pas pleinement coopéré à l enquête.
6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission
6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission,
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité
We strongly urge the two parties to fully cooperate with the expert commission.
Nous invitons vivement les deux parties à coopérer pleinement avec la commission d'experts.
The ECB s Decision also provides that the ECB will fully cooperate with OLAF.
La décision de la BCE prévoit également que la BCE coopèrera pleinement avec l OLAF.
The ECB 's Decision also provides that the ECB will fully cooperate with OLAF .
La décision de la BCE prévoit également que la BCE coopèrera pleinement avec l' OLAF .
Cooperate and participate fully in the national disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process.
coopérer et participer pleinement au processus national de désarmement, de rapatriement, de réinstallation et de réintégration.
It also urges all States to cooperate fully with the Prosecutor and the Court.
En outre, ce paragraphe demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Procureur et la Cour.
They call upon all parties in El Salvador to cooperate fully in this respect.
Ils demandent à toutes les parties en El Salvador d apos apporter toute la coopération voulue à cet égard.
quot 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission
6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission
However, we must be prepared to cooperate fully with those partners that want to.
Nous devons toutefois être prêts à engager une collaboration positive avec les partenaires qui souhaitent ces choses.
In conclusion, he said that Poland would fully cooperate with UNHCR in its humanitarian mission.
En conclusion, M. Dembinski dit que la Pologne coopérera pleinement à la mission humanitaire du HCR.
A commitment effectively to readmit its own nationals and to cooperate fully in identifying them
l'engagement de réadmettre effectivement ses propres ressortissants et d'apporter une coopération totale à leur identification
The resolution also urges other States and organizations, in particular the African Union, to cooperate fully.
Il est aussi instamment demandé aux autres États et organisations, en particulier l'Union africaine, de coopérer pleinement.
China fully supported his work and hoped that all countries would continue to cooperate with him.
Il appuie pleinement ses travaux et espère que tous les pays continueront de collaborer avec lui.
Urges all States to cooperate fully with the working group in the fulfilment of its mandate
Demande instamment à tous les États de coopérer sans réserve avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat
The Council Presidency fully supports the Commission' s analysis of the need to cooperate with Zimbabwe.
La présidence du Conseil soutient totalement l'analyse de la Commission sur la nécessité de lui apporter notre coopération.
If this effort is successful, the international community must cooperate fully and swiftly with the Palestinian Authority.
En cas de succès, la communauté internationale doit coopérer rapidement et pleinement avec l'Autorité palestinienne.
11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate
11. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de son mandat
14. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate
14. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat
13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate
13. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat
15. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate
15. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat
16. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her mandate
16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec la Rapporteure spéciale dans l'exécution de son mandat
16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate
16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat
17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate
17. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat
Like the story I'm trying to speak about is the one where actually we can cooperate fully.
L'histoire que je m'attache à raconter est celle où nous pouvons pleinement coopérer.
Lastly, let me reiterate Syria's firm commitment fully to cooperate with the Commission during the coming period.
Enfin, je voudrais réaffirmer la ferme volonté de la Syrie de pleinement coopérer avec la Commission au cours de la période à venir.
I encourage the Security Council to urge personnel contributing countries to cooperate fully in all these efforts.
J'encourage le Conseil de sécurité à prier instamment les pays fournissant des contingents à apporter toute leur coopération à tous ces efforts.
The European Union urges the Iraqi Government to cooperate fully with the UN and its supporting bodies.
L'Union européenne invite le gouvernement irakien à coopérer pleinement avec l'ONU et avec ses organes subsidiaires.

 

Related searches : Cooperate Fully With - Shall Cooperate Fully - Shall Fully Cooperate - Reasonably Cooperate - Cooperate Closely - Cooperate Governance - Cooperate Well - Cooperate Management - Cooperate Work - Please Cooperate - Cooperate Leadership - Cooperate Communication