Traduction de "coopérer pleinement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coopérer - traduction : Pleinement - traduction : Coopérer pleinement - traduction : Coopérer pleinement - traduction : Coopérer pleinement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle invite le Gouvernement iraquien à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial. | It urged the Government of Iraq to extend its full cooperation to the Special Rapporteur. |
Les États ont une responsabilité de coopérer pleinement avec ces deux Comités. | States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees. |
Continuer de coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l ex Yougoslavie. | Maintain full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. |
L'histoire que je m'attache à raconter est celle où nous pouvons pleinement coopérer. | Like the story I'm trying to speak about is the one where actually we can cooperate fully. |
6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission, | 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission |
Nous invitons vivement les deux parties à coopérer pleinement avec la commission d'experts. | We strongly urge the two parties to fully cooperate with the expert commission. |
6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission | quot 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission |
Vandenberghe. (EN) Nous voulons coopérer pleinement avec la commission d'enquête et avec la Commission. | The Commission very often refers to it and states that it is the first step to an essential improvement of the situation. |
En cas de succès, la communauté internationale doit coopérer rapidement et pleinement avec l'Autorité palestinienne. | If this effort is successful, the international community must cooperate fully and swiftly with the Palestinian Authority. |
J'encourage les deux parties à continuer de pleinement soutenir la MINUEE et coopérer avec elle. | I encourage both parties to continue extending their full support and cooperation to the Mission. |
coopérer et participer pleinement au processus national de désarmement, de rapatriement, de réinstallation et de réintégration. | Cooperate and participate fully in the national disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process. |
L'Union européenne invite le gouvernement irakien à coopérer pleinement avec l'ONU et avec ses organes subsidiaires. | The European Union urges the Iraqi Government to cooperate fully with the UN and its supporting bodies. |
Nous appelons tous les États à honorer leurs obligations juridiques et à coopérer pleinement avec le TPIY. | We call on all States to fulfil their legal obligations to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). |
Il est aussi instamment demandé aux autres États et organisations, en particulier l'Union africaine, de coopérer pleinement. | The resolution also urges other States and organizations, in particular the African Union, to cooperate fully. |
Certes, des problèmes majeurs se posent, mais le Parlement a tenu à coopérer pleinement à cette évolution. | We also feel there is a lack of clear definition on culture, education, and information and communications policy. |
12. Engage le Gouvernement de la République islamique d apos Iran à coopérer pleinement avec le Représentant spécial | 12. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative |
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
Aussi bien la FIAS que les forces de la Coalition ont indiqué qu'elles étaient prêtes à coopérer pleinement. | Both ISAF and the coalition forces have indicated their full cooperation. |
11. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de son mandat | 11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate |
14. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat | 14. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate |
13. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat | 13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate |
15. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat | 15. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate |
5. Demande à toutes les parties et aux États de la région de coopérer pleinement avec le Secrétaire général | 5. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary General |
16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec la Rapporteure spéciale dans l'exécution de son mandat | 16. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her mandate |
En outre, ce paragraphe demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Procureur et la Cour. | It also urges all States to cooperate fully with the Prosecutor and the Court. |
L'Iran est prêt à coopérer pleinement avec le Gouvernement afghan et avec la communauté internationale pour atteindre cet objectif. | Iran stands ready to fully cooperate with the Government of Afghanistan and the international community towards reaching this objective. |
Le Conseil exhorte Israël à coopérer pleinement avec l'Autorité palestinienne pour faciliter les préparatifs et la tenue des élections. | The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. |
Il demande aux parties angolaises de coopérer pleinement à cette fin avec le Secrétaire général et son Représentant spécial. | It calls upon the Angolan parties to cooperate fully with the Secretary General and his Special Representative to this end. |
10. Invite les pays donateurs à coopérer avec les pays en développement pour leur permettre de participer pleinement aux ateliers | 10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops |
16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat | 16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate |
17. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat | 17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate |
Mon gouvernement continuera de coopérer pleinement avec le Département des affaires humanitaires dans l apos accomplissement de ses importantes responsabilités. | My Government will continue to extend its full cooperation to the Department of Humanitarian Affairs as it discharges its important responsibilities. |
Selon nombre de participants, les États devaient coopérer pleinement, ce qui supposait qu'ils intègrent les conclusions dans les politiques nationales. | It was stressed by many participants that States should cooperate fully with special procedures and that this encompassed incorporating their findings into national policies. |
Le Conseil exhorte Israël à coopérer pleinement avec l'Autorité palestinienne pour faciliter les préparatifs et la tenue de ces élections. | The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. |
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait pour cela coopérer pleinement au bon déroulement du processus d'audit. | In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. |
Pour conclure, permettez moi, Monsieur le Président, de réaffirmer la volonté de la Commission de coopérer pleinement avec le Parlement. | In closing, let me again assure you, President, of the willingness of the Commission to cooperate fully with Parliament. |
3. Demande aux États de continuer à coopérer avec le Rapporteur spécial et de tenir pleinement compte de toutes ses recommandations | 3. Calls upon States to continue to cooperate with the Special Rapporteur and to give full consideration to all of his recommendations |
14. Demande aux puissances administrantes de coopérer pleinement aux travaux du Comité spécial et de participer officiellement à ses futures sessions | 14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions |
Il s apos engage à coopérer pleinement à l apos exécution des tâches que le Comité exécutif confiera au Haut Commissaire. | It pledged its full cooperation in carrying out the responsibilities the Executive Committee would entrust to the High Commissioner. |
Il demande aux parties angolaises de coopérer pleinement à cette fin avec le Secrétaire général et son Représentant spécial. Français Page | It calls upon the Angolan parties to cooperate fully with the Secretary General and his Special Representative to this end. |
À cet égard, l'Ukraine demande à l'Iran de coopérer pleinement avec l'Agence et d'appliquer les résolutions pertinentes du Comité des Gouverneurs. | In that regard, Ukraine calls upon Iran to cooperate fully with the Agency and to implement the relevant Board of Governors' resolutions. |
a) D'exhorter le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée à coopérer pleinement et sans réserve avec le Rapporteur spécial | (a) To urge the Government of the Democratic People's Republic of Korea to extend full and unreserved cooperation to the Special Rapporteur |
L'adhésion de la Turquie prouverait que la démocratie et la culture occidentales peuvent coexister et coopérer pleinement avec le monde islamique. | Eventual Turkish membership would demonstrate the ability of western democracy and culture to co exist and fully cooperate with the Islamic world. |
Recherches associées : Coopérer Pleinement Avec - Doit Coopérer Pleinement - Raisonnablement Coopérer - Coopérer étroitement - Coopérer Gouvernance - Bien Coopérer - Coopérer Gestion - Coopérer Travail - Coopérer Communication - Pas Coopérer