Translation of "fully cooperate" to French language:
Dictionary English-French
Cooperate - translation : Fully - translation : Fully cooperate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Viet Nam would cooperate fully in that task. | Le Viet Nam est disposé à apporter sa pleine contribution à la réalisation d apos un tel objectif. |
I shall be happy to cooperate fully on that. | Je n'ai pas encore pu m'en occuper. |
Poland shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring. | La Pologne coopère pleinement pour ce qui est des dispositions en matière de contrôle. |
The State party's failure to cooperate fully with the Committee | Absence d'une coopération pleine et entière de l'État partie avec le Comité |
Romania shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring. | La Roumanie coopère pleinement pour ce qui est des dispositions en matière de contrôle. |
States Parties undertake to cooperate fully and effectively with the Authority for this purpose and to ensure that contractors sponsored by them also cooperate fully with the Authority | Les États Parties s apos engagent à coopérer pleinement et efficacement avec l apos Autorité à cette fin et à faire en sorte que les contractants qu apos ils patronnent coopèrent eux aussi pleinement avec l apos Autorité |
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally. | Le chef de la Commission comptait sur les autorités syriennes pour faire preuve, sans condition, d'un parfait esprit de coopération. |
States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees. | Les États ont une responsabilité de coopérer pleinement avec ces deux Comités. |
I trust that each side will cooperate fully in this regard. | Je ne doute pas que les deux parties feront preuve d apos une entière coopération à cet égard. |
Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully. | La Russie doit bien entendu manifester une volonté d' ouverture et de coopération totale. |
This is my recommendation and I trust you will cooperate fully. | Il s'agit d'une recommandation de ma part et j'espère pouvoir compter sur votre totale coopération. |
The Czech Republic shall cooperate fully with all the arrangements for monitoring. | La République tchèque coopère pleinement avec la Commission pour ce qui est de tous les arrangements en matière de suivi. |
All States are asked to cooperate fully with these procedures and mechanisms. | L apos entière coopération de tous les Etats est demandée à cet égard. |
We fully support CCAMLR and cooperate in the body apos s work. | Nous appuyons la Commission sans réserve et coopérons pleinement à ses travaux. |
However, one of these importers did not fully cooperate during the investigation. | Un de ces importateurs n a cependant pas pleinement coopéré à l enquête. |
6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission | 6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission, |
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) | c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité |
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) | c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité |
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) | c) De coopérer pleinement à la mise en œuvre de la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité |
We strongly urge the two parties to fully cooperate with the expert commission. | Nous invitons vivement les deux parties à coopérer pleinement avec la commission d'experts. |
The ECB s Decision also provides that the ECB will fully cooperate with OLAF. | La décision de la BCE prévoit également que la BCE coopèrera pleinement avec l OLAF. |
The ECB 's Decision also provides that the ECB will fully cooperate with OLAF . | La décision de la BCE prévoit également que la BCE coopèrera pleinement avec l' OLAF . |
Cooperate and participate fully in the national disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process. | coopérer et participer pleinement au processus national de désarmement, de rapatriement, de réinstallation et de réintégration. |
It also urges all States to cooperate fully with the Prosecutor and the Court. | En outre, ce paragraphe demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Procureur et la Cour. |
They call upon all parties in El Salvador to cooperate fully in this respect. | Ils demandent à toutes les parties en El Salvador d apos apporter toute la coopération voulue à cet égard. |
quot 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission | 6. Demande à toutes les parties somalies de coopérer pleinement avec la Commission |
However, we must be prepared to cooperate fully with those partners that want to. | Nous devons toutefois être prêts à engager une collaboration positive avec les partenaires qui souhaitent ces choses. |
In conclusion, he said that Poland would fully cooperate with UNHCR in its humanitarian mission. | En conclusion, M. Dembinski dit que la Pologne coopérera pleinement à la mission humanitaire du HCR. |
A commitment effectively to readmit its own nationals and to cooperate fully in identifying them | l'engagement de réadmettre effectivement ses propres ressortissants et d'apporter une coopération totale à leur identification |
The resolution also urges other States and organizations, in particular the African Union, to cooperate fully. | Il est aussi instamment demandé aux autres États et organisations, en particulier l'Union africaine, de coopérer pleinement. |
China fully supported his work and hoped that all countries would continue to cooperate with him. | Il appuie pleinement ses travaux et espère que tous les pays continueront de collaborer avec lui. |
Urges all States to cooperate fully with the working group in the fulfilment of its mandate | Demande instamment à tous les États de coopérer sans réserve avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat |
The Council Presidency fully supports the Commission' s analysis of the need to cooperate with Zimbabwe. | La présidence du Conseil soutient totalement l'analyse de la Commission sur la nécessité de lui apporter notre coopération. |
If this effort is successful, the international community must cooperate fully and swiftly with the Palestinian Authority. | En cas de succès, la communauté internationale doit coopérer rapidement et pleinement avec l'Autorité palestinienne. |
11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 11. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de son mandat |
14. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 14. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat |
13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 13. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat |
15. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate | 15. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat |
16. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her mandate | 16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec la Rapporteure spéciale dans l'exécution de son mandat |
16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate | 16. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat |
17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate | 17. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat |
Like the story I'm trying to speak about is the one where actually we can cooperate fully. | L'histoire que je m'attache à raconter est celle où nous pouvons pleinement coopérer. |
Lastly, let me reiterate Syria's firm commitment fully to cooperate with the Commission during the coming period. | Enfin, je voudrais réaffirmer la ferme volonté de la Syrie de pleinement coopérer avec la Commission au cours de la période à venir. |
I encourage the Security Council to urge personnel contributing countries to cooperate fully in all these efforts. | J'encourage le Conseil de sécurité à prier instamment les pays fournissant des contingents à apporter toute leur coopération à tous ces efforts. |
The European Union urges the Iraqi Government to cooperate fully with the UN and its supporting bodies. | L'Union européenne invite le gouvernement irakien à coopérer pleinement avec l'ONU et avec ses organes subsidiaires. |
Related searches : Cooperate Fully With - Shall Cooperate Fully - Shall Fully Cooperate - Reasonably Cooperate - Cooperate Closely - Cooperate Governance - Cooperate Well - Cooperate Management - Cooperate Work - Please Cooperate - Cooperate Leadership - Cooperate Communication