Traduction de "raisonnablement coopérer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coopérer - traduction : Raisonnablement - traduction : Raisonnablement - traduction : Raisonnablement coopérer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Raisonnablement intéressant.
Reasonably interesting.
Raisonnablement, disons.
That is, within reason.
Sérieusement et raisonnablement.
Serious and reasonable.
Je vais être raisonnablement confortable!
I'll be reasonably comfortable!
Je fume et bois raisonnablement.
I'm accustomed to tobacco and alcohol.
On ne peut pas raisonnablement demander plus.
We can not reasonably ask more.
Mais il a l'air raisonnablement bien pensé.
But it seems reasonably well devised.
Mais certains besoins peuvent être raisonnablement anticipés.
But some needs can reasonably be anticipated.
Elle ne peut pas, raisonnablement, la précéder.
It cannot credibly precede it.
Personne, je pense, pourra raisonnablement s'y opposer.
I believe that nobody can rationally oppose this.
J'aimerais coopérer.
I'd like to cooperate.
Ensuite, la procédure envisagée devra être raisonnablement simple.
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple.
J'ai attendu jusqu'à ce qu'elle pouvait penser raisonnablement.
I waited until she could think sensibly.
Nous sommes revenus à une valeur raisonnablement sensée.
We have moved back to something that is reasonably sensible.
La République du Kazakhstan s'efforce raisonnablement d'y adhérer.
Form and substance of requests for assistance
Vous voulez coopérer.
You want to cooperate.
Obligation de coopérer
Obligation to cooperate
A cette heure, elle était pour la greve, raisonnablement.
At the present time she was, to a reasonable extent, in favour of the strike.
Peut on raisonnablement aller de l'avant de la sorte ?
Is it reasonable to move ahead in the same manner?
Il conviendrait de dire que les juridictions doivent coopérer au lieu de peuvent coopérer .
Those courts ... may cooperate should be replaced with must cooperate .
Les marchés d actifs se sont raisonnablement bien comportés en 2010.
Asset markets performed reasonably well in 2010.
Il me demanda de rester tranquille et de parler raisonnablement.
Would I be quiet and talk rationally?
(5) la ou les voies d exposition normales ou raisonnablement prévisibles
(5) The normal and reasonably foreseeable exposure route(s)
Que pouvezvous raisonnablement attendre d'un transitaire en matière de contrôle?
Chairman. The penultimate question in this round.
Tom décida de coopérer.
Tom decided to cooperate.
Il vaut mieux coopérer.
You better see it our way, Dan.
Très heureux de coopérer.
Very pleased to cooperate.
On peut donc estimer raisonnablement qu'il y a 2 000 films.
So it's safe to say that there are 2,000 films.
Et il a effectivement fait des choses raisonnablement constructives sur l'île.
And he was actually able to do something reasonably constructive things with the island.
Ce qu'il se passe, c'est qu'au début, les gens coopèrent raisonnablement
And what happens is that, at first, people start off reasonably cooperative and this is all played anonymously.
Permettez moi de voir si je peux que tirer raisonnablement bien.
Let me see if I can draw that reasonably well.
Le climat du lac Lissi est chaud, méditerranéen et raisonnablement sec.
Climate There is a Warm, Mediterranean, and reasonably dry climate in Lisi Lake.
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts
1.6 Reasonably short end to end journey times
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts.
1.6 Reasonably short end to end journey times
Essayons de fixer des objectifs qui sont raisonnablement à notre portée!
I wish, however, to comment briefly on Mr Estgen's remarks.
Depuis 1977, la devise est aussi bas qu'il est raisonnablement possible.
I cannot accept Amendment No 18, on grounds of logic.
Narjes susceptibles de satisfaire raisonnablement les besoins de la coopération scientifique.
We are victims of the cuts in the outline pro gramme which we and Parliament complained about last year and which I assume and hope can be made good next year when the outline programme is up for review.
Nous sommes raisonnablement satisfaits de la directive telle qu'elle est maintenant.
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Ces chiffres sont déjà raisonnablement équilibrés, il faut bien le dire.
These figures are already reasonably balanced, I should say.
Ont peut donc raisonnablement présumer que leur employabilité est relativement limitée.
It is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited.
Sans une telle garantie, l accord d AVR ne pouvait être raisonnablement escompté.
Without such a guarantee, AVR s agreement could not reasonably be expected.
Les peuples d'Asie doivent coopérer.
People of Asia must work together.
Je ferai mine de coopérer.
I'll play along.
Je ferai semblant de coopérer.
I'll play along.
Je serais ravi de coopérer.
I'd be happy to cooperate.

 

Recherches associées : Est Raisonnablement Coopérer - Coopérer étroitement - Coopérer Gouvernance - Bien Coopérer - Coopérer Pleinement - Coopérer Gestion - Coopérer Travail - Coopérer Communication - Pas Coopérer - Dûment Coopérer - Coopérer Finance