Translation of "count me out" to French language:


  Dictionary English-French

Count - translation : Count me out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Count me out.
Je suis en dehors.
Well, count me out.
Ce sera sans moi.
What did you mean count me out ?
Que vouliez vous dire par en dehors ?
Not me. Count me out. Mr. Jaffe fired me once too often.
Jaffe m'a viré une fois de trop.
If she does, you can count me out.
Si elle le porte, compte pas sur moi.
I think you'll have to count me out.
Emma Louise. je dois m'absenter.
I think you better count me out as far as that will's concerned.
Je pense que vous devriez m'oublier en ce qui concerne ce testament.
Count me in!
J'en suis !
Count me in.
Tu peux me compter dans le nombre.
Count on me.
Compte sur moi.
Count on me
Compte sur moi.
Count me in
Allez, je prends la place !
Count me in.
Je marche.
Let me just stop you right there, if this is Halo 3 you can count me out.
Je t'arrête tout de suite, Si c'est Halo 3, ne comptes pas sur moi.
Did you count me?
J'y suis inclus ?
Excuse me, Count Dracula.
Excusezmoi, comte Dracula.
Count me in, Sam.
J'en suis, Sam.
Count me in, gentlemen.
Je suis avec vous.
Count me among the skeptics.
Je fais parti des sceptiques.
You may count on me.
Vous pouvez compter sur moi.
Did you call me count ?
Vous m'appelez '?
You can count on me.
Comptez sur moi.
Count me in for five.
Cinq, pour moi.
You can count on me.
Tu peux y compter.
You can count on me.
eh ben ! compte sur moi, mon vieux.
You can count on me.
Vous pouvez compter sur moi.
Don't count upon me, sir.
Ne comptez pas sur moi.
That's Count Hoyos getting out.
C'est le comte Hoyence.
Count Romero, you came over here to find out something about her... about her family, about me.
Comte Romero... vous êtes venu ici... pour en savoir plus sur elle... sur sa famille... sur moi.
Mrs. Hudson, suppose we look out and count the gentlemen in disguise... who are waiting for me?
Mme Hudson, si nous allions compter ces gens qui se sont déguisés et m'attendent ?
You can always count on me.
Tu peux toujours compter sur moi.
Health! Do count me of you?
Santé! me comptent de vous?
You can count on me, Colonel.
Chaque semaine. Comptez sur moi, mon colonel.
Let me count on your assistance.
Laissezmoi compter sur votre aide.
Please connect me to Count Told.
S'il vous plaît, mettezmoi en relation avec le comte Told.
That's too much for me, Count.
C'est trop me demander.
You can count on me. Good.
Comptez sur moi.
Understood, you can count on me.
Entendu, mon vieux !
Count Rupert offers me the throne.
Le Comte Rupert vient de m'offrir le trône.
You may count upon me, sir.
Vous pouvez compter sur moi, Monsieur.
Will you let me count it?
Vous allez me laisser compter?
Don't count me in on it.
Moi, je n'en suis pas.
You can count on me, boss.
Comptez sur moi.
You can count on me, then.
Comptez sur ma discrétion.
You can count on me any time.
Vous pouvez compter sur moi à tout moment.

 

Related searches : Out Count - Count Out - Count Me In - Me Out - Pull Me Out - Log Me Out - Worn Me Out - Wearing Me Out - Pointed Me Out - Helps Me Out - Cast Me Out - Took Me Out - Knocks Me Out - Wears Me Out