Translation of "course of action" to French language:


  Dictionary English-French

Action - translation : Course - translation : Course of action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Challenges and future course of action.
Défis et orientations à venir
Challenges and future course of action.
Défis et actions à venir
I unreservedly endorse this course of action.
Je souscris sans réserve à cette ligne de conduite.
And the choice of the action, of course,
C'est la motivation.
A possible course of action for the EESC
Une ligne de conduite possible pour le CESE
advise you on the best course of action.
conseillera sur la conduite à tenir.
course of action to treat your anaemia. ic
développez ces symptômes, vous devez contacter votre médecin qui déterminera la prise en charge la plus adaptée de votre anémie. éd
The most powerful course of action is simple.
La stratégie la plus puissante est simple.
Companies themselves could also take action, of course.
Lorsque des fonctionnaires des douanes ont participé à des actions frauduleuses, un droit à dommages intérêts contre l'administration doit être reconnu à l'obligé principal, au nom de la responsabilité de l'administration, et pour manquement au service.
This is the only possible course of action.
C'est le seul choix possible.
This is not a responsible course of action.
Cela n'est pas responsable.
Reaction is not always the best course of action.
La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
The Advisory Committee concurs in this course of action.
Le Comité consultatif souscrit à cette proposition.
But this new course of action is very exciting.
Mais cette nouvelle piste est particulièrement intéressante.
That will be the course of action, Mr Ford.
Il en sera fait ainsi, Monsieur Ford.
The Commission' s overall course of action is good.
La démarche générale de la Commission est bonne.
A more biased course of action cannot be imagined.
On ne peut imaginer un acte plus unilatéral.
A number of candidates chose this second course of action.
Un certain nombre de candidats ont choisi cette seconde méthode.
Into what a frightful course of action had she fallen!
Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !
414. The Security Council consistently supported this course of action.
414. Le Conseil de sécurité a systématiquement appuyé cette démarche.
All too often, market pressures dictated our course of action.
Trop souvent, les pressions du marché ont dicté notre ligne de conduite.
President Delors, this is also a wise course of action.
Langes droits de douane et des prélèvements.
I think that would be the wisest course of action.
Voilà la raison pour laquelle nous demandons le renvoi en commission.
Would that not be a more reasonable course of action?
N'aurait il pas été plus intelligent d'agir ainsi ?
Now, for tactical reasons, I recommend another course of action.
Toutefois, pour des motifs tactiques, je recommande une autre solution.
A first course of action would be that of Article 6.
La première piste est celle de l'article 6.
What would be the consequences of such a course of action?
Quelles seraient les conséquences potentielles de ces décisions?
Let's Feed the Russian Army Action The action itself is, of course, a powerful PR weapon.
Manifestation Nourrissons l'armée russe L'action en elle même est bien sûr une puissante arme de relations publiques.
Let not your course of action be in doubt for you.
Concertez vous avec vos associés, et ne cachez pas vos desseins.
2. The Council is invited to approve this course of action.
2. Le Conseil est invité à approuver ces dispositions. Français
Wedekind from what source depending on the course of action chosen.
Chanterie des commissaires compétents et du président en exercice du Conseil.
The Community is of course carrying on its action in Lebanon.
Syrie en particulier, participent aussi au plan de paix.
We believe that this course of action is ambitious, yet achievable.
Nous pensons que cette piste est ambitieuse, mais toutefois accessible.
In my opinion, this is a very problematic course of action.
À mon sens, cette méthode est très problématique.
Of course we have to take action, and in several directions.
Bien sûr il nous faut agir et ce dans plusieurs directions.
Annual reports are useful, but joint action is preferable, of course.
Il est certainement très beau d' avoir des rapports annuels, mais ce serait mieux naturellement si nous pouvions mener des actions communes.
Military action does, of course, require the Security Council's explicit approval.
Le conseil de sécurité doit naturellement donner son approbation explicite avant toute action militaire.
Another course of action has been the upgrading of migrant holding centres.
Un autre axe d'action a consisté à améliorer les centres de rétention pour migrants.
The third course of action is to encourage high standards of quality.
En outre, il faudrait que les contribuables paient car, actuellement, les stocks accumulés sont financés à crédit par des prêts, mais le jour où la Communauté veut les utiliser, il faut qu'elle paie.
The WWF recommends the following course of action to achieve this goal
Le WWF recommande le programme suivant pour atteindre ce but
I leave it in your hands what course of action to take.
Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Once we're on solid ground, we'll figure out a course of action.
Une fois sur la terre ferme, nous aviserons à prendre un parti.
28. The Advisory Committee has no objection to this course of action.
28. Le Comité consultatif n apos a pas d apos objection à cette proposition.
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action.
L'Assemblée générale est invitée à approuver les mesures proposées.
Mr President, I would recommend this course of action to the House.
Débats du Parlement européen

 

Related searches : Action Course - Course Action - Course For Action - Of Course - Of Action - Course Of Study - Course Of Instruction - Course Of Lectures - Change Of Course - Matter Of Course - Course Of River - Course Of Post - Course Of Preparation