Traduction de "Evidemment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évidemment - traduction : évidemment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Evidemment!
Of course!
Evidemment.
Obviously.
Evidemment !
Of course.
Evidemment.
Of course I will.
Evidemment.
Of course not.
Evidemment.
Of course there's no truth in it.
Evidemment !
Of course!
Evidemment !
Indubitably!
Evidemment.
Why, certainly.
Evidemment.
Sure, I been kidding you.
Evidemment.
Why, sure.
Evidemment.
Why, certainly.
Evidemment.
Naturally.
Evidemment !
You don't think...?
Evidemment !
Why not?
Evidemment.
Of course, you are Amy.
Evidemment.
Of course.
Evidemment !
But of course, Champagne.
Evidemment.
Certainly.
Evidemment.
Oh, naturally.
Evidemment.
Yes, of course he's gone.
Evidemment.
Of course I've been seeing her.
Evidemment.
I can't remember a line.
Evidemment.
Well, just as you said, doc, they're all lying. Obviously.
Evidemment!
Yeah, we'll find her.
Evidemment.
Of course I could.
Evidemment.
Course not.
Evidemment!
Oh, sure.
Evidemment.
Sure, you did. All right.
Evidemment.
Of course.
Evidemment.
You bet your life.
Evidemment, 2y.
Well, obviously 2y.
Evidemment non.
Well, obviously not.
Evidemment connard.
Of course I did, cunt.
Evidemment, évidemment.
Of course you do.
Evidemment, c'était approprié.
I guess this was appropriate.
Evidemment, dit Greg.
But keep it small, something you can carry.
Je sais. Evidemment.
Yes, I know.
Evidemment je suis nerveux.
Of course I'm nervous.
Evidemment il est petit.
Sure it is small.
Evidemment, c'est assez naturel.
Quite natural, of course.
Evidemment la réponse est simple.
The answer is, of course, simple.
Evidemment, ne pas quitter l'appartement.
Obviously, no leaving the apartment.
Evidemment ce sont mes ennemis.
Of course they are my enemies.
Evidemment. Pourquoi poser la question?
Obviously. Why are you even asking?