Translation of "cover these topics" to French language:
Dictionary English-French
Cover - translation : Cover these topics - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These meetings will cover a wide range of criminal justice topics. | Ces réunions couvriront une large gamme de sujets ressortissant à la justice pénale. |
2. Topics for analysis should cover | 2. Les thèmes d apos analyse devraient couvrir les aspects suivants |
Since these topics are not mutually exclusive, we would ask Parliament to cover this topic too. | Puisque l' un n' empêche pas l' autre, nous demandons que le Parlement se penche sur les deux problèmes. |
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics | Les différents programmes, d apos une durée de deux semaines, portent sur de nombreux domaines |
The working groups could cover the following topics, among others | Les groupes de travail pourraient notamment s'acquitter des tâches suivantes |
The topics Balaknama cover are not new, but are tackled from a fresh angle. | Si les sujets couverts par Balaknama n'ont rien de nouveau, ils sont traités sous un angle inédit. |
15. Inter alia, the study would cover the following topics which would be interrelated | 15. L apos étude porterait notamment sur les sujets ci après, qui sont étroitement liés |
The meetings cover a wide range of quality topics for veterinary and human medicinal products. | Les réunions couvrent un large éventail de thèmes concernant la qualité pour les médicaments à usage humain et vétérinaire. |
Since they cover similar topics, Questions Nos 34, 46 and 47 will be taken together. | Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultané ment les questions |
And here's what we've seen, these topics. | Et Voici ce qu'il Nous avons vu, ces sujets. |
Now these are two pretty exciting topics. | Maintenant, ce sont deux sujets très excitants. |
These observations relate to the following topics | Ces observations porteront donc sur les sujets suivants |
These cover primarily | Elles concernent notamment |
These requirements cover | Ces exigences portent sur les aspects suivants. |
These requirements cover | Ces exigences comprennent |
These are mainly to do with three topics. | Ces amendements concernent essentiellement trois thèmes de réflexion. |
The report must cover the topics detailed below and follow as closely as possible the proposed layout . | Le rapport doit couvrir les sujets décrits ci dessous et suivre aussi précisément que possible le plan proposé . |
These checks shall cover | Ces contrôles portent sur |
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action. | L objectif est de ne pas considérer ces sujets comme des sujets d étude, mais comme des cadres d action. |
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action. | L'objectif est de ne pas considérer ces sujets comme des sujets d étude, mais comme des cadres d'action. |
How are these topics dealt with by Angolan society? | Comment la société angolaise traite t elle de ces sujets? |
Papers were presented on a number of these topics. | Des exposés ont été présentés sur plusieurs de ces questions. |
For these topics, more discussion and research is required. | Pour ces questions, les débats et les recherches doivent se poursuivre. |
These are the topics referred to by Mr Elles. | Ce sont là les thèmes mentionnées par mon collègue Elles. |
These cover the following regions | Elles portent sur les régions suivantes |
What do these concepts cover? | Qu'est ce que l'extrémisme ? |
These topics are also taught by doctors from the RCT. | Les enseignants sont également des médecins du CRT. |
3.13 The present opinion is not discussing these topics again. | 3.13 Le présent avis ne revient pas sur ces questions. |
9 members have been proposed for each of these topics. | 9 membres ont été proposés pour chacun de ces sujets. |
These emails cover a wide range of topics, but focus primarily on figures in the anti Putin opposition, as well as general political trends in Russian social media and political journalism. | Ces e mails couvent une large gamme de sujets, mais concernent en priorité l'opposition anti Poutine, ainsi que les grandes tendances politigues sur les médias sociaux et le journalisme politique russes. |
So, in this week, we're going go further, and cover three other topics which belong in the link layer. | Ainsi, dans cette semaine, nous allons aller plus loin et couvrir les trois autres thèmes qui font partie dans la couche de liaison. |
As the list of opinions published on the ECB 's website shows , they cover a wide range of topics . 2 . | Comme le montre la liste des avis publiée sur le site internet de la BCE , ils couvrent un large éventail de sujets . |
These Sections cover all economic activities . | Ces sections couvrent toutes les activités économiques . |
These revenues cover recurrent local costs. | Ces recettes couvrent les dépenses locales renouvelables. |
These schemes shall cover, inter alia | Ces actions visent notamment à |
These reports cover extremely important issues. | Ces rapports couvrent des sujets extrêmement importants. |
An internal research forum 22 discussed these topics throughout the year . | Un forum de recherche interne 22 a débattu de ces thèmes tout au long de l' année . |
A variety of topics are on the agenda for these negotiations. | Une série de sujets sont inscrits à l'ordre du jour du huitième cycle de négociations du GATT. |
These topics are also of interest to the other European countries. | Nous envions, avec une jalousie indéniable, la future présidence ouestallemande du Conseil qui pourra ainsi recueillir d'un seul coup le fruit de tous les efforts. |
RD Welsh language blogs cover a range of topics that you would expect any other blogs in other languages to cover, from technology and personal blogs through to baking and music. | RD Les blogs gallois couvrent un grand nombre de sujets, à l'instar des blogs en d'autres langues, des technologies à la cuisine, en passant par la musique et aussi la vie personnelle. |
The non fiction feature articles (which usually make up the bulk of the magazine's content) cover an eclectic array of topics. | Les articles de fond (qui constituent généralement la plus grosse partie du magazine) sont connus pour couvrir un ensemble éclectique de thèmes. |
And these are the kind of topics we really actually care about. | Et c'est le genre de sujets dont nous nous soucions vraiment. |
We also have other assorted topics discussed in these South Asian blogs | Voici divers sujets de conversations en cours sur les blogs d Asie du sud. |
Specific project proposals on these topics are under preparation for extrabudgetary financing. | La Commission prépare actuellement des propositions de projets précises sur ces sujets afin d apos essayer d apos obtenir un financement extrabudgétaire. |
And these are the main topics that you have in this course. | Et voici les principaux thèmes que vous retrouvez dans cette formation. |
Related searches : These Topics - Concerning These Topics - On These Topics - Will Cover Topics - Cover All Topics - Further Topics - Certain Topics - Financial Topics - Agenda Topics - Different Topics - Topics Of - Topics Discussed - Relevant Topics