Translation of "cover these topics" to French language:


  Dictionary English-French

Cover - translation : Cover these topics - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These meetings will cover a wide range of criminal justice topics.
Ces réunions couvriront une large gamme de sujets ressortissant à la justice pénale.
2. Topics for analysis should cover
2. Les thèmes d apos analyse devraient couvrir les aspects suivants
Since these topics are not mutually exclusive, we would ask Parliament to cover this topic too.
Puisque l' un n' empêche pas l' autre, nous demandons que le Parlement se penche sur les deux problèmes.
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics
Les différents programmes, d apos une durée de deux semaines, portent sur de nombreux domaines
The working groups could cover the following topics, among others
Les groupes de travail pourraient notamment s'acquitter des tâches suivantes
The topics Balaknama cover are not new, but are tackled from a fresh angle.
Si les sujets couverts par Balaknama n'ont rien de nouveau, ils sont traités sous un angle inédit.
15. Inter alia, the study would cover the following topics which would be interrelated
15. L apos étude porterait notamment sur les sujets ci après, qui sont étroitement liés
The meetings cover a wide range of quality topics for veterinary and human medicinal products.
Les réunions couvrent un large éventail de thèmes concernant la qualité pour les médicaments à usage humain et vétérinaire.
Since they cover similar topics, Questions Nos 34, 46 and 47 will be taken together.
Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultané ment les questions
And here's what we've seen, these topics.
Et Voici ce qu'il Nous avons vu, ces sujets.
Now these are two pretty exciting topics.
Maintenant, ce sont deux sujets très excitants.
These observations relate to the following topics
Ces observations porteront donc sur les sujets suivants
These cover primarily
Elles concernent notamment
These requirements cover
Ces exigences portent sur les aspects suivants.
These requirements cover
Ces exigences comprennent
These are mainly to do with three topics.
Ces amendements concernent essentiellement trois thèmes de réflexion.
The report must cover the topics detailed below and follow as closely as possible the proposed layout .
Le rapport doit couvrir les sujets décrits ci dessous et suivre aussi précisément que possible le plan proposé .
These checks shall cover
Ces contrôles portent sur
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action.
L objectif est de ne pas considérer ces sujets comme des sujets d étude, mais comme des cadres d action.
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action.
L'objectif est de ne pas considérer ces sujets comme des sujets d étude, mais comme des cadres d'action.
How are these topics dealt with by Angolan society?
Comment la société angolaise traite t elle de ces sujets?
Papers were presented on a number of these topics.
Des exposés ont été présentés sur plusieurs de ces questions.
For these topics, more discussion and research is required.
Pour ces questions, les débats et les recherches doivent se poursuivre.
These are the topics referred to by Mr Elles.
Ce sont là les thèmes mentionnées par mon collègue Elles.
These cover the following regions
Elles portent sur les régions suivantes
What do these concepts cover?
Qu'est ce que l'extrémisme ?
These topics are also taught by doctors from the RCT.
Les enseignants sont également des médecins du CRT.
3.13 The present opinion is not discussing these topics again.
3.13 Le présent avis ne revient pas sur ces questions.
9 members have been proposed for each of these topics.
9 membres ont été proposés pour chacun de ces sujets.
These emails cover a wide range of topics, but focus primarily on figures in the anti Putin opposition, as well as general political trends in Russian social media and political journalism.
Ces e mails couvent une large gamme de sujets, mais concernent en priorité l'opposition anti Poutine, ainsi que les grandes tendances politigues sur les médias sociaux et le journalisme politique russes.
So, in this week, we're going go further, and cover three other topics which belong in the link layer.
Ainsi, dans cette semaine, nous allons aller plus loin et couvrir les trois autres thèmes qui font partie dans la couche de liaison.
As the list of opinions published on the ECB 's website shows , they cover a wide range of topics . 2 .
Comme le montre la liste des avis publiée sur le site internet de la BCE , ils couvrent un large éventail de sujets .
These Sections cover all economic activities .
Ces sections couvrent toutes les activités économiques .
These revenues cover recurrent local costs.
Ces recettes couvrent les dépenses locales renouvelables.
These schemes shall cover, inter alia
Ces actions visent notamment à
These reports cover extremely important issues.
Ces rapports couvrent des sujets extrêmement importants.
An internal research forum 22 discussed these topics throughout the year .
Un forum de recherche interne 22 a débattu de ces thèmes tout au long de l' année .
A variety of topics are on the agenda for these negotiations.
Une série de sujets sont inscrits à l'ordre du jour du huitième cycle de négociations du GATT.
These topics are also of interest to the other European countries.
Nous envions, avec une jalousie indéniable, la future présidence ouestallemande du Conseil qui pourra ainsi recueillir d'un seul coup le fruit de tous les efforts.
RD Welsh language blogs cover a range of topics that you would expect any other blogs in other languages to cover, from technology and personal blogs through to baking and music.
RD Les blogs gallois couvrent un grand nombre de sujets, à l'instar des blogs en d'autres langues, des technologies à la cuisine, en passant par la musique et aussi la vie personnelle.
The non fiction feature articles (which usually make up the bulk of the magazine's content) cover an eclectic array of topics.
Les articles de fond (qui constituent généralement la plus grosse partie du magazine) sont connus pour couvrir un ensemble éclectique de thèmes.
And these are the kind of topics we really actually care about.
Et c'est le genre de sujets dont nous nous soucions vraiment.
We also have other assorted topics discussed in these South Asian blogs
Voici divers sujets de conversations en cours sur les blogs d Asie du sud.
Specific project proposals on these topics are under preparation for extrabudgetary financing.
La Commission prépare actuellement des propositions de projets précises sur ces sujets afin d apos essayer d apos obtenir un financement extrabudgétaire.
And these are the main topics that you have in this course.
Et voici les principaux thèmes que vous retrouvez dans cette formation.

 

Related searches : These Topics - Concerning These Topics - On These Topics - Will Cover Topics - Cover All Topics - Further Topics - Certain Topics - Financial Topics - Agenda Topics - Different Topics - Topics Of - Topics Discussed - Relevant Topics