Translation of "creeping around" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : Creeping - translation : Creeping around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's creeping up around my knees.
Il a gagné les genoux...
And so you get desertification creeping, creeping, creeping as the last of the trees are cut down.
Vous avez alors la désertification qui s'installe pas à pas, tandis que les derniers arbres sont abattus.
Creeping China
Savez vous planter des choux chinois ?
Kremlin's creeping war on anonymity
La guerre larvée du Kremlin contre l'anonymat
there are shadows creeping in...
des ombres s'avancent...
They're creeping round my soul
Je suis à la dérive
In the radar role, the creeping waves in question are diffracting around the Earth, although processing the returned signal is quite difficult.
Dans le cas du radar, les ondes diffractent autour de la Terre elle même.
Comes creeping on So haunting everytime
Vient en rampant et m'obsède tout le temps
The stubborn beast flesh creeping back.
La part animale revient
Sunlight comes creeping in Illuminates our skin
La lumière du soleil rampe sur nos peaux et les illumine
And the saddest fear comes creeping in
Et la plus triste des angoisses commence à s'installer
There is a creeping tendency towards intergovernmentalism.
La tendance est à la progression vers l'intergouvernementalisme.
A chill autumn creeping up my back.
La fraîcheur de l'automne me fourmille dans le dos.
Here we are. Creeping up on her.
Nous voilà dans l'antre de la bête.
But the clock has been creeping forward again.
Mais l aiguille a repris sa course vers l avant.
I certainly do not see any creeping privatization.
Il existera aussi d'autres dispositifs pour réduire la prime.
We cannot have re examination creeping in here.
Nous ne pouvons accepter des réexames.
We must condemn creeping reforms without clear objectives.
Nous devons rejeter toute réforme insidieuse dépourvue d'objectifs clairs.
Now though, a new procedure is creeping in.
Les députés partent du principe que ce débat aura lieu.
Gregor's creeping around as easy as possible and thus of removing the furniture which got in the way, especially the chest of drawers and the writing desk.
Gregor rampant autour aussi facile que possible et donc d'enlever les meubles qui a obtenu de la manière, surtout la commode et le bureau.
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl
Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
feelings of ants creeping over the skin (paresthesiae), trembling
fourmillements (paresthésie), tremblements
There too, dangerous and grave practices are creeping in.
Là aussi, des pratiques dangereuses et graves s'instaurent.
The walls of Al Zaytoun are covered with vertical gardens in bright frames, murals of sunset boat rides, and illustrations of creeping vines that curl around building corners.
Les murs de Al Zaytoun sont couverts de jardins verticaux dans des cadres lumineux, de frises de bateaux au soleil couchant et d'illustrations de plantes grimpantes qui s'enroulent dans les coins des bâtiments.
Accompanied by creeping economic controls, the narrative became more nationalistic.
Accompagné de contrôles insidieux de l économie, le discours est devenu plus nationaliste.
He s creeping about the city like a shivering priest.
Il erre dans la ville comme un prêtre tremblant.
Capt. Gilbert creeping up on Blue Boy for the lead.
Captain Gilbert essaie de dépasser Blue Boy.
So I went in and saw and see, every form of creeping things, and abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall.
J entrai, et je regardai et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d Israël, peintes sur la muraille tout autour.
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall.
Ignorez ces craintes rampantes d'avoir finalement atteint les limites.
He has been creeping up on me for the past week.
Toute la semaine, il n'a pas cessé de rôder autour de moi.
When Stack O' Lee the murderer went creeping through the dark
Quand Stack O' Lee le meurtrier S'est fondu dans la nuit
The Gobi Desert, in the south of the country, is creeping northward.
Le désert de Gobi, au sud du pays, gagne vers le Nord.
I'm creeping along in the car in the usual morning traffic jam.
On avance doucement dans le bouchon habituel du matin.
Yet, despite Erdogan s creeping Islamic revolution, Turkey is not a second Iran.
Pourtant, malgré la révolution islamique rampante d Erdogan, la Turquie n est pas un deuxième Iran.
We must replace the creeping bureaucracy in the Community by full democracy.
Il n'est pas normal que vous nous fassiez faire la queue jusqu'en fin de journée avec une explication de vote.
Death to that boy for whom love is creeping into your heart.
La mort pour ce garçon qui suscite votre amour.
The incipient, creeping fascism that results has been groomed by our democratic institutions.
Le fascisme rampant qui en résulte est rendu présentable par nos institutions démocratiques .
My fears were all back upon me, and every nerve creeping with horror.
Toutes mes terreurs m'étaient revenues tous mes nerfs vibraient d'épouvante.
But she felt an icy cold creeping from her feet to her heart.
Cependant, elle sentait un froid de glace qui lui montait des pieds jusqu au coeur.
It was like a new world, unknown, unheard of, misshapen, creeping, swarming, fantastic.
C était comme un nouveau monde, inconnu, inouï, difforme, reptile, fourmillant, fantastique.
All winged creeping things are unclean to you they shall not be eaten.
Vous regarderez comme impur tout reptile qui vole on n en mangera point.
You with the chair, creeping up to the window. Wham! And a cat.
Toi et cette chaise, allant vers la fenêtre... vlan, et le chat !
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
Creeping take overs via the stock exchange is another example of multiple transaction concentrations.
Les reprises rampantes par l'intermédiaire de la bourse offrent un autre exemple de concentration impliquant des opérations multiples.
This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism.
Il ne s agit pas seulement d un phénomène européen ni d un signe d autoritarisme insidieux.

 

Related searches : Creeping Out - Creeping Effect - Creeping Down - Creeping Process - Creeping Back - Creeping Line - Creeping Tendency - Creeping Flow - Creeping Speed - Creeping Distance - Creeping Inflation - Creeping Lily - Creeping Oxalis