Translation of "crimes against" to French language:


  Dictionary English-French

Against - translation : Crimes against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The crimes are basically crimes against humanity
Ses crimes sont fondamentalement des crimes contre l'humanité
Crimes against humanity.
Aux crimes contre l apos humanité.
War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité
The IMT Charter introduced into international law the notions of crimes against the peace, war crimes and crimes against humanity.
Le Statut du Tribunal introduisait dans la législation internationale les notions de crime contre la paix, de crime de guerre et de crime contre l apos humanité.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
Le questionnaire porte sur trois catégories d'infractions crimes contre les personnes, crimes contre les biens et types de criminalité (transnationale) organisée.
Crimes against His Majesty.
Crime de lèse majesté.
Crimes against the person
Crimes contre les personnes
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
I do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state.
Je n'aime pas les textes qui mélangent les crimes contre des individus et ceux contre l'État.
Crimes against United Nations personnel
Infractions contre le personnel des Nations Unies
CRIMES AGAINST INTERNATIONALLY PROTECTED PERSONS,
PREVENTION ET LA REPRESSION DES INFRACTIONS CONTRE LES
Crimes against United Nations personnel
Infractions contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé
11. Systematic crimes against women are crimes against humanity, and the failure of Governments to prosecute those responsible for such crimes implies complicity.
11. Les crimes systématiques contre les femmes sont des crimes contre l apos humanité, et les Etats qui ne poursuivent pas leurs auteurs s apos en rendent complices.
Habre is accused of war crimes, torture, and crimes against humanity.
Le dictateur tchadien a comparu devant les Chambres africaines extraordinaires au Sénégal.
These cruel acts undoubtedly amount to war crimes and crimes against humanity.
Ces agissements constituent indubitablement des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
Are these not crimes against humanity?
Ne s apos agit il pas là de crimes contre l apos humanité?
We must prevent crimes against humanity.
Nous avons le devoir de prévenir les crimes contre l'humanité.
prosecute the perpetrators of crimes against
poursuivre les auteurs présumés de crimes contre
The Allies' International Military Tribunal convicted him on all four counts crimes against peace, deliberately planning a war of aggression, war crimes, and crimes against humanity.
Il est condamné à mort lors du procès de Nuremberg en 1946 pour plan concerté ou complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crime contre l'humanité.
And Japan s wartime leaders were tried in Tokyo by Allied judges for crimes against peace and crimes against humanity.
Et les dirigeants du Japon pendant la guerre furent jugés pour crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l humanité par des juges alliés du tribunal militaire international pour l'Extrême Orient.
It has recognised that slavery and trafficking were crimes against humanity and should always have been crimes against humanity.
Elle a reconnu que l'esclavage et la traite étaient des crimes contre l'humanité et qu'ils auraient toujours dû l'être.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Enfin, les personnes qui se sont rendues coupables de crimes de guerre et de crimes contre l apos humanité doivent être châtiées.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
The charges would fall within one or more of the following broad categories crimes by individuals against the public administration crimes against public order crimes endangering public safety by force and crimes against the life and safety of the individual.
Les charges relèveraient d apos une ou de plusieurs des grandes catégories ci après infractions commises par des individus contre l apos administration publique, atteintes à l apos ordre public, infractions perpétrées par la force contre la sécurité publique et atteintes à la vie et à l apos intégrité physique de la personne.
Recalling the responsibilities of States to end impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, war crimes and other egregious crimes perpetrated against children,
Rappelant la responsabilité qu'ont tous les États de mettre fin à l'impunité et de poursuivre quiconque est responsable de génocide, de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre et autres crimes odieux commis sur la personne d'enfants,
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
a) La promulgation d'une législation contre le génocide, les crimes de guerre et autres crimes contre l'humanité
Do they constitute war crimes against humanity?
Constituent elles des crimes de guerre contre l'humanité ?
Police Handling of Sex Crimes against Women
Attitude de la police face aux délits sexuels commis contre des femmes
These crimes against humanity must be stopped.
Ces crimes contre l apos humanité doivent être arrêtés.
international tribunal to prosecute crimes against humanity
tribunal international chargé de poursuivre les auteurs présumés de crimes contre l apos humanité
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Responsabilité de protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place.
Des indices sérieux donnent à penser que des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité ont été commis.
The court will be able to investigate war crimes, crimes against humanity and genocide.
L'instauration à moyen terme d'une Cour pénale internationale est désormais possible.
The ICC has the jurisdiction to prosecute individuals for the international crimes of genocide, crimes against humanity, and war crimes.
La Cour est compétente pour statuer sur les crimes commis à compter de cette date.
The International Criminal Court will be a powerful tool in this fight for justice and against impunity for the most heinous crimes war crimes, crimes against humanity and genocide.
La Cour pénale internationale sera un outil précieux dans cette lutte pour la justice et contre l'impunité des crimes les plus odieux, que sont les crimes de guerre, les crimes de lèse humanité et le génocide.
The International Criminal Court is being set up for the four particularly serious crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and crimes of aggression.
La Cour pénale internationale a maintenant été créée pour statuer sur quatre délits particulièrement graves que sont les génocides, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et les crimes d'agression.
He was indicted as a major war criminal at the Nuremberg Trials on three counts (1) conspiracy to commit crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity (2) planning, initiating and waging wars of aggression and (3) crimes against the laws of war.
Dönitz ne fut inculpé que des chefs d'accusation suivants chapitre 1 conjuration contre la paix chapitre 2 crimes contre la paix et chapitres 3 crimes contre les lois de la guerre.
First, the Tribunal has jurisdiction over war crimes and crimes against humanity, in particular, genocide.
En premier lieu, le Tribunal est compétent pour les crimes de guerre et les crimes contre l apos humanité, en particulier le génocide.
56. Acknowledges the contributions of the international criminal tribunals and special courts in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes
56. Salue la contribution des tribunaux pénaux internationaux et des tribunaux spéciaux pour ce qui est de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs des crimes les plus graves commis contre des enfants, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre
All war crimes, crimes against humanity and genocide are crimes under United Kingdom criminal law and can thus be enforced by prosecution against UK service personnel anywhere in the world.
Tous les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les génocides sont des crimes selon le droit pénal du Royaume Uni et peuvent donc donner lieu à des poursuites contre des membres des forces armées du Royaume Uni partout dans le monde.
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes
Considère que la Cour pénale internationale contribue à mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs des crimes les plus graves commis contre des enfants, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, et demande aux États de ne pas amnistier de tels crimes 
Impunity of crimes against humanity in Latin America
Impunité des crimes contre l apos humanité en Amérique latine
A. Draft code of crimes against the peace
A. Projet de code des crimes contre la paix
And war crimes committed against the civillian population
et des crimes de guerre commis contre la population civile

 

Related searches : Crimes Against Peace - Crimes Against Property - Crimes Against Persons - Crimes Act - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes