Translation of "criminal networks" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
, name of criminal networks ) ..... | , nom des réseaux criminels ) |
name of criminal networks ) | nom des réseaux criminels ) |
These criminal networks all threaten the domestic security of the Niger. | Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger. |
Most of these forgone taxes become profits for the criminal networks. | La plupart de ces droits éludés constituent les bénéfices des réseaux criminels. |
The Union will have to strive hard to combat transnational criminal networks. | L'Union devra s' employer activement à lutter contre les réseaux de criminalité transnationale. |
They are not delinquents they are often victims in the hands of criminal networks . | Il ne s'agit pas de délinquants, mais souvent de victimes entre les mains de réseaux criminels. |
The third and last element consists of combating illegal immigration, and particularly criminal networks. | Enfin, troisième élément, il faut lutter contre l'immigration clandestine, contre l'immigration irrégulière et en particulier contre les filières. |
We are, of course, fighting extremely sophisticated organised criminal networks which use advanced technology. | Naturellement, aujourd'hui, nous sommes face à une criminalité organisée beaucoup plus sophistiquée, qui se sert de technologies de pointe. |
We know that trafficking in human beings exists and that there are criminal networks. | L'existence d'un trafic d'êtres humains et de réseaux criminels est connue. |
In 2001, 54 criminal networks were eliminated as opposed to 41 in 2000. In these networks, 164 victims of human trafficking were involved. | En 2001, 54 réseaux criminels ayant fait 164 victimes de la traite des êtres humains ont été éliminés, comparé à 41 en 2000. |
Despite the elusive and complex networks of criminal groups, their activities can be successfully curbed. | Bien que les réseaux de groupes criminels soient complexes et difficiles à détecter, il est possible de les empêcher avec succès de fonctionner. |
5.7 Some irregular workers fall victim to criminal networks involved in smuggling and people trafficking. | 5.7 Certains immigrants en situation irrégulière sont victimes des réseaux criminels de trafics illicites et de traite des êtres humains. |
Madam President, international criminal networks have become considerably stronger and more organised in recent years. | Madame la Présidente, la criminalité internationale s'est considérablement organisée et renforcée ces dernières années. |
Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases are also priorities. | La planification et la formulation de politiques nationales en matière de justice pénale, la formation du personnel dans ce domaine et la mise en place de réseaux d apos information et de bases de données sont également des priorités. |
Effective international measures were also essential to counter organized criminal networks, which were becoming increasingly sophisticated. | Des mesures internationales efficaces sont également essentielles pour combattre les réseaux de la criminalité organisée, qui ne cessent de se perfectionner. |
Chairman. It still has not stopped criminal networks defrauding the banking system in a big way. | Réforme de la procédure de transit |
Via organised crime (criminal networks) these products ore being sold via a number of unreliable traders. | De même, le bureau de départ doit, pour chaque cas, fournir au garant des informations sur les entreprises peu fiables en matière de transit. |
Trafficking in human beings is conducted via well organised criminal and in some cases international networks. | La traite des êtres humains se fait via des réseaux criminels bien organisés, parfois internationaux. |
3.3.2 The number of people reaching Europe's borders with the help of criminal networks is actually quite low. | 3.3.2 Rares sont les personnes qui arrivent aux frontières par le biais de réseaux criminels. |
3.7 Although most people under irregular circumstances in Europe enter legally, others are the victims of criminal networks. | 3.7 S'il est vrai que la plupart des personnes qui se trouvent en Europe en situation irrégulière sont entrées d'une manière légale, d'autres sont victimes des réseaux criminels. |
4.7 Although most people under irregular circumstances in Europe enter legally, others are the victims of criminal networks. | 4.7 S'il est vrai que la plupart des personnes qui se trouvent en Europe en situation irrégulière sont entrées d'une manière légale, d'autres sont victimes des réseaux criminels. |
4.8 Although most people under irregular circumstances in Europe enter legally, others are the victims of criminal networks. | 4.8 S'il est vrai que la plupart des personnes qui se trouvent en Europe en situation irrégulière sont entrées d'une manière légale, d'autres sont victimes des réseaux criminels. |
A call for enhanced police and judicial cooperation in the fight against criminal networks involved in human trafficking | un appel à renforcer la coopération policière et judiciaire dans la lutte contre les réseaux criminels actifs dans le trafic d'êtres humains |
This body has succeeded in breaking up and halting the activities of around fifteen criminal networks per year. | Cet organisme a ainsi réussi à casser et arrêter une quinzaine de filières chaque année. |
In parts of the world where the rule of law is weak, criminal networks and corruption displace democratic processes. | Dans certaines parties du monde où l'état de droit est faible, la corruption et les réseaux criminels supplantent les processus démocratiques. |
Expressing dismay at the ability of criminal networks to avoid punishment while preying on the vulnerabilities of their victims, | Constatant avec consternation que des réseaux criminels parviennent à échapper au châtiment tout en profitant des points faibles de leurs victimes, |
Conflicts, as well as civil and political strife, are closely linked to the formation and growth of criminal networks. | Les conflits, tout comme les troubles civils et politiques, vont de pair avec la création et la montée en puissance des réseaux criminels. |
The causes of prostitution mainly lie in financial and gender inequality which the criminal networks exploit in their interests. | Les causes de la prostitution sont principalement les inégalités économiques et sexuelles, qui sont exploitées par les réseaux criminels dans leur propre intérêt. |
The EU cannot become a fortress, but neither can it start to resemble a labyrinth of criminal immigration networks. | L'Union ne peut pas être une forteresse, mais elle ne peut pas être non plus un gruyère pour les filières d'immigration criminelle. |
2.11 Moreover, the criminal networks implicated in people trafficking take advantage of this situation to grow rich on irregular immigration. | 2.11 Par ailleurs, les réseaux criminels exploitant la traite et le trafic des êtres humains profitent de cette situation pour s'enrichir avec l'immigration irrégulière. |
2.9 Moreover, the criminal networks implicated in people trafficking take advantage of this situation to grow rich on illegal immigration. | 2.9 Par ailleurs, les réseaux criminels exploitant la traite et le trafic des êtres humains profitent de cette situation pour s'enrichir avec l'immigration illégale. |
Approximation of criminal laws against intrusion into computer networks is also important to facilitate judicial co operation between Member States. | Le rapprochement des droits pénaux contre l'intrusion dans les réseaux informatiques est également important pour faciliter la coopération juridique entre États membres. |
But before that, a great many refugees had to die as victims of these criminal networks trading in human beings. | Mais avant cela, beaucoup de réfugiés ont dû périr, victimes de ces bandes criminelles de passeurs. |
Commercial sexual exploitation of women and girls has become a lucrative business for transnational criminal networks who traffic women across borders. | L'exploitation sexuelle des femmes et des filles à des fins commerciales est devenue un commerce lucratif pour les réseaux criminels transnationaux qui pratiquent la traite transfrontière des femmes. |
Action will build on immediate efforts to identify, capture and destroy vessels before they are used by criminal networks (see above). | Leur action tirera parti des efforts immédiats pour repérer, capturer et détruire les embarcations avant qu'elles ne soient utilisées par les réseaux criminels (voir ci dessus). |
In order to take effective action against these criminal networks, we need targeted training for the police and law enforcement officers. | Pour pouvoir agir contre ces réseaux criminels, il est nécessaire d'organiser une formation ciblée des fonctionnaires compétents. |
The Parties shall strengthen cooperation, including through exchange of best practices, with the aim of preventing and combating criminal acts committed using electronic communications networks and information systems or against such networks and systems. | Article 250 |
We must commit ourselves to denying non State actors, terrorists and organized criminal networks the acquisition of these weapons of mass terror. | Nous devons être déterminés à empêcher les acteurs non étatiques, les terroristes et les réseaux de criminalité organisée d'acquérir ces armes de terrorisme massif. |
It called on the Member States to concentrate their efforts on detecting and dismantling criminal networks while protecting the rights of victims. | Il a recommandé aux États membres de concentrer leurs efforts sur la détection et le démantèlement des filières criminelles, tout en protégeant les droits des victimes. |
In 2002, the Greek Police cracked 64 criminal networks of pandering and human trade, in which 184 victims of human trafficking were involved. | En 2002, la police grecque a démantelé 64 réseaux criminels de proxénétisme et de traite des êtres humains à des fins lucratives, qui ont fait 184 victimes. |
India remains deeply concerned by the cultivation, production and trafficking of narcotic drugs in Afghanistan, and its links with criminal and terrorist networks. | L'Inde demeure profondément préoccupée par la culture, la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan et par ses liens avec les réseaux criminels et terroristes. |
First of all, it is crucial to increase police cooperation in the exchange of information on illegal migration flows and on criminal networks. | Il est tout d'abord urgent de renforcer la coopération policière en matière d'échanges d'informations sur les flux d'immigration irrégulière et sur les filières. |
These will be two important penal instruments to harmonise the legislation to combat criminal trans national networks that exploit trafficking in human beings. | Ce seront là deux instruments importants du droit pénal pour harmoniser les législations permettant de lutter contre les réseaux criminels transnationaux qui pratiquent le trafic des êtres humains. |
While not all such smuggling is carried out by sophisticated criminal organizations, it is clear that in many cases criminal networks and organizations ruthlessly exploit the desire of people to seek a better life elsewhere. | S'il est vrai que ce ne sont pas que des organisations criminelles sophistiquées qui font ce trafic, il est manifeste que dans de nombreux cas, des réseaux et organisations criminels exploitent sans pitié le désir des gens de chercher une vie meilleure ailleurs. |
We are talking about networks, water networks, and intermodal networks. | Nous parlons ici de réseaux, de réseaux de voies navigables, de réseaux intermodaux. |
Related searches : Build Networks - Automotive Networks - Intelligent Networks - Regulated Networks - Operate Networks - Through Networks - Genetic Networks - Smart Networks - Fluid Networks - Automation Networks - Government Networks - Transnational Networks - Interorganizational Networks