Translation of "cultural affairs" to French language:
Dictionary English-French
Affairs - translation : Cultural - translation : Cultural affairs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and Cultural Affairs | de l'éducation et de la culture |
and Cultural Affairs | de la culture |
and Cultural Affairs | et de la culture |
and Cultural Affairs | familiales et de la culture |
and Cultural Affairs | familiales, de l'éducation |
and Cultural Affairs | familiales, de l'éducation et de la culture |
and Cultural Affairs | familiales, de l'éducation, et de la culture |
Information and Cultural Affairs, Ministry of Foreign Affairs | l apos information et des affaires culturelles du Ministère des affaires |
Information and Cultural Affairs, Ministry of Foreign Affairs | l apos information et des affaires culturelles au Ministère des |
Bureau of Educational and Cultural Affairs | Bureau of Educational and Cultural Affairs |
Institute of Cultural Affairs (International) (1985) | Fédération générale des femmes arabes (1985) |
The state minister for cultural affairs Pramod Mankin said | Pramod Mankin, Ministre d état pour les affaires culturelles a déclaré |
State Secretary for Cultural Affairs with responsi bility for Greeks abroad. | Ancienne secrétaire d'Etat à la Culture chargée des Grecs de l'étranger. |
Work is under way in these areas of cultural affairs. | Le rapport évoque l'axe Paris Bonn, dé crit comme une structure permettant la réalisation de nouvelles formes de coopération européenne. |
(d) Report and resolutions on cultural and social affairs (annex IV) | d) Rapport et résolutions sur les affaires culturelles et sociales (annexe IV) |
He returned to Guadeloupe in 1989 as Regional Director of Cultural Affairs. | En 1989, il retourne en Guadeloupe comme Directeur régional des affaires culturelles. |
0 Member of the PPI secretariat and official responsible for cultural affairs. | 0 Membre du secrétariat du PPI et responsable du départe ment culture. |
In the Senate, she is Secretary of the Commission on European Affairs, and a member of the Commission on Cultural Affairs. | Spécialiste des questions européennes, agricoles et structurelles, elle siège au sein de la Commission des affaires européennes de la Haute assemblée. |
G Contributor of articles on cultural, educational and political affairs to dailies and periodicals. | Collaborateur de quotidiens et de revues pour des sujets ayant trait à la culture, l'éducation et la politique. |
Q Member and spokesman on cultural affairs of the Hessen Land CDU Directorial Committee. | G Membre du comité directeur de la CDU pour le Land de Hesse et porteparole de ce comité pour les questions de politique culturelle. |
I lay special stress on that point because, as the Commissioner responsible for cultural affairs, I do not think we are achieving anything cultural. | Ces tégions sont, en effet, elles aussi une partie de l'Europe, de cette Europe que nous essayons tous les jours de rendre plus unie et plus forte. |
Why has the Belgian Presidency not succeeded in bringing together the Ministers for Cultural Affairs? | Malchance, donc, qui ne nous est pas imputable. |
In the context of the resolution of the Ministers with responsibility for cultural affairs, meeting | L'éthique n'a alors d'autre fondement que le consensus social, et la liberté individuelle d'autre frein que celui que la société estime devoir imposer pour la sauvegarde de celle d'autrui. |
Labour Health Social Affairs Interior Finance Foreign Affairs Youth Family Education Cultural Affairs Justice The Ministry of Health and Consumer Protection leads interministerial coordination and is responsible for coordinating political strategy. | Le ministère de la santé et de la protection des consommateurs dirige une coordination interministérielle et est responsable de la coordination de la stratégie politique. |
In 2008, the Japanese Ministry of Foreign Affairs appointed Doraemon as the first anime cultural ambassador. | En mars 2008, le ministre japonais des Affaires étrangères attribue à Doraemon le statut d' national. |
He became Under Secretary for Cultural Affairs in 1985, Minister of Education and Religious Affairs in 1988, Deputy Minister of Foreign Affairs in 1993, Minister for Education and Religious Affairs again in 1994, Deputy Minister of Foreign Affairs again in 1996 and Minister of Foreign Affairs in February 1999. | Avec le retour au pouvoir du PASOK en 1993, il devient ministre adjoint des Affaires étrangères, puis retrouve le ministère de l'Éducation le . |
Head of the Department for Cooperation, Economic and Cultural Affairs in the Cape Verdean Embassy in Lisbon | Chef du Département de la coopération et des affaires économiques et culturelles à l apos ambassade du Cap Vert à Lisbonne. |
The Meyerson Symphony Center is owned and managed by the City of Dallas Office of Cultural Affairs. | Il est administré par le City of Dallas Office of Cultural Affairs. |
In February 2008 she was appointed deputy foreign minister for international cooperation in cultural and humanitarian affairs. | En 2008 elle est nommée député du ministère des Affaires étrangères ouzbek sur les questions de coopération internationale et humanitaire. |
21.1 In policy terms, there is a need for substantial coordination of tourism and cultural tourism affairs. | 21.1 Sur le plan politique, la nécessité se fait sentir d'une fonction forte de coordination des matières touristiques et culturelles. |
Each province has an elected Assembly, which is responsible for local economic development, land reform and cultural affairs. | Chaque province dispose d apos une assemblée élue, qui est responsable du développement économique local, de la réforme agraire et des affaires culturelles. |
The commissions include directors of educational establishments, public health bodies, internal affairs agencies, cultural institutes and other institutions. | Les directeurs des établissements d'enseignement, des établissements de soins, des services locaux du Ministère de l'intérieur, des instituts culturels et d'autres institutions siègent dans les commissions. |
Last month, on August 31, the fishing technique using acetylene gas was registered as a cultural heritage activity under the Department of Cultural Affairs of the New Taipei City Government. | Le 31 août dernier, cette technique de pêche à l'acétylène a été inscrite au patrimoine culturel de l'ile par la direction des affaires culturelles de Taipei. |
The Clottu Report, commissioned by the Federal Department of Home Affairs and published in the same year, inventoried Switzerland s cultural tools and assets and presented proposals for a cultural policy. | Le rapport Clottu, commandé par le Département fédéral de l intérieur pour évaluer la situation de l offre culturelle en Suisse, est publié cette même année. |
From 1976 to 1980, she was a member of the Advisory Committee on Cultural Affairs in the Nordic countries. | Très impliquée dans le domaine culturel, elle fut membre du comité consultatif des affaires culturelles des pays nordiques de 1976 à 1980. |
Having considered the Resolutions of the Twenty sixth Session of the Islamic Commission for Economic, Cultural and Social Affairs | Ayant pris connaissance des recommandations des vingt cinquième et vingt sixième sessions de la Commission islamique des affaires économiques, culturelles et sociales, |
Having considered the Resolution of the Twenty sixth Session of the Islamic Commission for Economic, Cultural and Social Affairs | Considérant les recommandations de la vingt septième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, |
In 1946, André Breton was appointed by the Director of Cultural Affairs in Paris to establish relations with Haitian intellectuals. | En 1946, André Breton est chargé par le directeur des Affaires culturelles à Paris d'établir des relations avec les intellectuels haïtiens. |
It has been the subject of discussion in the Cultural Affairs Committee at official level at a seminar of national experts organized by the French Government in March of this year and by Ministers for Cultural Affairs at the Council on 18 May this year under my chairmanship. | Ce problème a fait l'objet de discussion en commission des Affaires culturelles de manière officielle lors d'un séminaire des experts nationaux organisé par le gouvernement français en mars dernier et entre les ministres des Affaires culturelles lors du Conseil du 18 mai, que je présidais. |
Press release (66 12 89) 1320 meeting of the Council and the Ministers responsible for Cultural Affairs of 18 May 1989. | (') Communiqué de presse (66 12 89) réunion 1320 du 18 mai 1989 du Conseil des ministres des Affaires culturelles. |
The Parties agree to promote cooperation on cultural affairs in order to increase mutual understanding and knowledge of their respective cultures. | Les parties conviennent de se consulter et de coopérer au sein des enceintes internationales compétentes, telles que l'Unesco, afin de poursuivre des objectifs communs tels que la promotion de la diversité culturelle et la sauvegarde du patrimoine culturel. |
for Canada, cultural industries and, as set out in its Schedule to Annex II, social services, aboriginal affairs, minority affairs, gambling and betting services, and the collection, purification, and distribution of water and | Le présent article n'a pas pour effet de conférer l'accès aux facilités du prêteur en dernier ressort d'une Partie. |
President Tindemans' refusal to convene a formal meeting of the Council of Ministers for Cultural Affairs on the grounds that there are serious disputes over the Community's powers in the cultural field is absurd. | L'attitude du président du Conseil Tindemans, qui refuse de convoquer un Conseil formel des ministres des Affaires culturelles, par crainte d'éventuelles contestations des compétences communautaires en la matière est tout simplement grotesque. |
Dr. Dalsace was a member of the French Communist Party who played a significant role in both anti fascist and cultural affairs. | Le docteur Jean Dalsace (1893 1970) était militant pacifiste et membre du Parti communiste français qui a joué un rôle important dans les événements anti fascistes et culturels. |
Application by the Section for Social, Family, Educational and Cultural Affairs to turn the following draft opinion into an own initiative opinion | Demande de la section des affaires sociales, familiales, de l'éducation et de la culture pour transformer le projet d'avis suivant en avis d'initiative |
Related searches : Cultural Affairs Officer - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs - Tax Affairs - Veteran Affairs - Local Affairs - Maritime Affairs