Translation of "curious people" to French language:


  Dictionary English-French

Curious - translation : Curious people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I like non curious people.
I like non curious people.
Young people are energetic, enthusiastic and curious.
Les jeunes sont énergiques, enthousiastes et curieux.
The people are curious and waiting for more details.
Les gens sont curieux et attendent plus de détails.
The little group of scared but curious people increased.
Le petit groupe de gens effrayés mais curieux augmenté.
A lot of people are curious about this stage.
Plusieurs personnes sont bien curieuses concernant la phase suivante.
I was curious to know why people had been staring at me.
J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m'avaient regardé fixement.
I was curious to know why people had been staring at me.
J'étais curieuse de savoir pourquoi les gens m'avaient regardée fixement.
In Europe, there are many curious people, who go to art exhibits, concerts.
En Europe, il y a beaucoup de curieux qui vont voir des expositions, des concerts.
Curious.
Bizarre...
The people show themselves to be curious and ironic on Danton's way to the scaffold.
Le peuple se montre curieux et ironique sur le chemin de l'échafaud.
Now are we going to make an exception with this curious levy for young people?
En effet, il y a trop d'autres propo sitions importantes qu'il convient de mettre en œuvre d'urgence.
I'm curious.
Je suis curieuse.
How curious!
Comme c'est curieux !
I'm curious.
Je suis curieux.
I'm curious!
Je suis curieuse !
Just curious.
Comme ça.
Curious talisman.
Curieux.
And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious.
Donc des attentes élevées sont liées à la curiosité et au fait d'encourager les jeunes à être curieux.
Wickedness is a myth invented by good people... to account for the curious attractiveness of others.
La vilenie est un mythe bourgeois expliquant l'attrait de l'autre.
His progress in school was slow, hampered by constant pressure from pilgrims and other curious people.
Ses progrès à l'école furent lents, gênés par la pression constante de pèlerins et d'autres curieux.
This stage, let's not say state. Many people are curious about this stage. What happens now?
La phase pour ne pas parler d'état qui attise la curiosité de beaucoup de monde est alors alors maintenant quoi?
I'm just curious.
Je suis juste curieuse.
Dolphins are curious.
Les dauphins sont curieux.
How very curious!
Comme c'est vraiment étrange !
How very curious!
Comme c'est vraiment curieux !
He's very curious.
Il est très curieux.
You're very curious.
Vous êtes très curieux.
You're very curious.
Vous êtes fort curieux.
You're very curious.
Vous êtes très curieuse.
You're very curious.
Vous êtes très curieuses.
You're very curious.
Vous êtes fort curieuse.
You're very curious.
Vous êtes fort curieuses.
You're very curious.
Tu es fort curieux.
You're very curious.
Tu es fort curieuse.
You're very curious.
Tu es très curieux.
You're very curious.
Tu es très curieuse.
This is curious.
C'est curieux.
I was curious.
J'étais curieuse.
I was curious.
J'étais curieux.
That's indeed curious.
C'est en effet curieux.
Oh, very curious.
Très curieux !
Are you curious?
Serais tu curieuse ?
I am curious.
Je suis curieux.
I'm really curious.
Je suis vraiment curieuse.
Are you curious?
Tu es curieux ?

 

Related searches : Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Very Curious - Curious Situation - More Curious - Really Curious - Curious Look - Got Curious - Curious Nature - Became Curious - Quite Curious