Translation of "deadly serious" to French language:


  Dictionary English-French

Deadly - translation : Deadly serious - translation : Serious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deadly serious.
Très grave.
The terrorist threat is deadly serious.
La menace terroriste est tout à fait sérieuse.
Floods and cyclones are often deadly and cause serious damage throughout the country.
Les inondations et les cyclones sont souvent meurtriers et provoquent de sérieux dégâts dans tout le pays.
In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious.
Au fond de votre coeur, vous savez pourquoi, et je suis totalement sérieux.
A different, far more serious and potentially more deadly policy was the centrepiece of the visit.
Un police d'assurance d'une autre sorte, bien plus sérieuse et potentiellement plus mortelle était au centre de la visite.
There has to be a recognition in Iran that when we talk about weapons of mass destruction we are deadly serious, not perhaps as deadly as the weapons, but certainly profoundly serious about what we want to see as the outcome.
L'Iran doit admettre que, lorsque nous parlons d'armes de destruction massive, nous sommes absolument sérieux, peut être pas aussi absolus que ces armes, mais certainement extrêmement sérieux quant au résultat que nous voulons obtenir.
More than 72 of the people interviewed consider the disease to be dangerous, contagious, serious and deadly .
Plus de 72 des personnes interviewées trouvent la maladie dangereuse, contagieuse, grave et mortelle .
Deadly.
Mortelle.
These views are almost laughable if it wasn't so deadly serious and if it didn't cause people to get killed.
Ces idées feraient rire si ce n'était pas tragiquement sérieux et ne causait pas les meurtres de gens biens.
Deadly silence.
Silence de mort.
Deadly choices
Des choix mortels
Deadly, Ancient Magicks
Mortelles et Veilles Magies.
A deadly love
D'un amour mortel
Inhale deadly gas.
A inhalé gaz mortel.
It is very deadly, almost as deadly as the Lucifer, but super effective.
C'est très mortel, presque aussi mortel que Lucifer, mais super efficace.
Putin s Deadly Great Game
Poutine est il suicidaire ?
She was deadly tired.
Elle était morte de fatigue.
It's a deadly poison!
C'est un poison mortel !
It could be deadly.
Ça pourrait être mortel.
Putin s Deadly Great Game
Poutine est il suicidaire ?
FRlAR O deadly sin!
CAPUCIN O péché mortel!
Statistics of deadly quarrels .
Statistics of deadly quarrels .
It might be deadly.
Cela pourrait être meurtrier.
We knew they were deadly.
On savait qu'ils apportaient la mort.
The crackdown is proving deadly.
Cette offensive est meurtrière.
Or manias can be deadly.
Ou les passions peuvent être mortelles.
They pose a deadly risk.
Ils présentent des risques mortels.
And it can be deadly
Et il peut être mortel.
He refuted a deadly argument.
Il a démoli un argument massue.
Death The Seven Deadly Sins
La Mort Les Sept Péchés Capitaux
But unfortunately it is deadly serious, and the best we can do is to draw a few conclusions and some lessons from it for the future.
C'est malheureusement l'amère réalité et le mieux que nous puissions faire, c'est d'en tirer des conclu sions et une leçon pour l'avenir.
Armenia Homophobia turns deadly Global Voices
Arménie Les homophobes en appellent au meurtre
Sami had a more deadly plan.
Sami avait un plan plus dangereux.
The day had been deadly tedious.
La journée avait été mortellement ennuyeuse.
It's also a potentially deadly bear.
C'est aussi, potentiellement, un ours mortel.
The sea is a deadly place.
La mer est un monde cruel.
The Mystery of the Deadly MoonRays
Le Secret des rayonnements mortels de la Lune
Although in a pretty deadly way.
Mais d'une faXon un peu funèbre.
Looking at it for a third time, these images appear to us and this is perhaps their deepest effect strange and deadly serious at the same time.
Un troisième regard nous fait enfin apparaître ces images simultanément comiques et du plus grand sérieux et c est sans doute là leur effet le plus profond.
The terrorist outrages in Saudi Arabia on Monday night once again remind us that terrorism still poses a deadly serious threat. We need a robust and effective response.
Les actions terroristes menées lundi soir en Arabie Saoudite nous rappellent une fois encore que le terrorisme demeure une menace mortelle, à laquelle nous devons apporter une réponse sérieuse et efficace.
what makes these specific locations so deadly?
qu'est ce qui rend ces endroits si dangereux ?
But the powder is labeled Deadly Poison,
Mais le pot indique Poison mortel .
Tehran's Deadly Air Pollution Illustrated Global Voices
La pollution de Téhéran en images
Mauritania Faces Deadly Unprecedented Heatwave Global Voices
Vague de chaleur sans précédent en Mauritanie Sauf indication contraire les liens dirigent vers des sites en anglais.
Campaigners began to boycott this deadly trade.
Les militants ont commencés le boycott de ce commerce mortel.

 

Related searches : Deadly Sins - Deadly Sin - Deadly Aim - Deadly Embrace - Deadly Silence - Deadly Disease - Deadly Attack - Potentially Deadly - Deadly Seriousness - Deadly Tired - Deadly Earnest - Deadly Enemy - Deadly Boring