Translation of "dear father" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Father, dear Father. | Père, cher père. |
Dear father! | Mon cher papa! |
Dear Father, | Cher père, |
Dear Father. | Ce cher père... |
Father, dear. | Papa ! |
Farewell, dear father. | Adieu, cher père. |
Farewell, dear father. | Adieu, mon cher père. |
Beloved Bhagavan, dear Father! | Bien aimé Bhagavan, cher Père, |
Annie, my dear. Father! | Annie, ma petite Annie. |
Rest in peace, my dear father! | Repose en paix, mon cher père ! |
My dear father, I congratulate you. | Mon cher pere, je m en réjouis pour vous. |
Father, dear, we shall find it. | Mon cher père, nous les trouverons. |
He costs us dear, your father. | Il nous coûte cher, votre père. |
Father dear, Freddie means that he... | Papa, ce que Freddie veut dire... |
My best wishes to your dear father. | Mes meilleurs vœux à votre cher père. |
My dear child, your father is dead. | Ma chère enfant, votre père est mort. |
My dear father, how happy you make me! | Mon excellent père! que vous me rendez heureux! |
And you dear, stand next to your father. | Et vous vous tenez Madame, Monsieur, à côté de votre père. |
His name's Albert, after his dear departed father. | Il s'appelle Albert, comme son cher père disparu. |
Shall I take those papers downstairs, Father dear? | Doisje apporter ces papiers en bas, mon cher père ? |
My dear, your father has had an accident. | Ma petite, ton père a eu un accident. |
It's nothing... just to our dear father, with affection. | Ce n'est rien. A notre père bienaimé. |
At the death of your father and your dear mother... | À la mort de votre père et de votre chère mère, |
Father! Just a minute, dear. I'm looking for a snail. | Je cherche un escargot. |
Now, come to bed, dear. I'll talk to Father about it. | Dors bien, je vais en parler à ton père... |
I hope that you will fi nd your father my dear. | J'espère que tu trouveras ton père. |
Dear father, you reading this letter means I was killed in action. | Mon cher père, Si vous lisez cette lettre, c'est que je suis mort au champ d'honneur. |
Dear Mr. Kent, I promised my father I'd always look after Charlie. | J'ai promis à papa de veiller sur Charlie. |
My dear, we must be brave, as your father would have wanted. | Votre père I'aurait souhaité. |
Dear Father Dear Son Correspondence of John D. Rockefeller and John D. Rockefeller Jr. New York Fordham University Press, with the Rockefeller Archive Center, 1994. | Dear Father Dear Son Correspondence of John D. Rockefeller and John D. Rockefeller, Jr. New York Fordham University Press, with the Rockefeller Archive Center, 1994. |
Lizzy, my dear, run down to your father, and ask him how much he will give her. | Lizzy, mon enfant, courez demander a votre pere combien il lui donnera. |
Dear, haven't I been like a mother, a father, an uncle, a brother, a sister, two cousins? | Ma chère, n'aije pas été comme une mère, un père, un oncle, un frère, une sœur, deux cousins ? |
Oh, dear, dear, dear, dear. | Mon Dieu, mon Dieu... |
Dear, oh, dear, oh, dear. Oh, dear. | Oh, mon Dieu! |
Oh, dear, dear, dear. | Oh, Seigneur. |
My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother. | Mon cher Mr. Bennet, vous ne pouvez vous attendre a trouver chez ces enfants le jugement de leur pere et de leur mere. |
'Dear, dear! | Chère, chère! |
Now it's too Late. Dear Dad, it makes no difference. Though you weren't my father, you were always my dad. | Tandis que maintenant... Mon vieux papa, on peut me faire des révélations de toute sorte... Tu n'étais peutêtre pas mon père, tu as toujours été mon papa. |
Dear, dear Lizzy. | Lizzy chérie ! |
Oh, dear, dear. | Seigneur. |
Oh, dear, dear. | Oh, mince. |
Dear, dear man, | Mon cher amour, |
Oh! my dear father, she cried, come back and write immediately. Consider how important every moment is in such a case. | Oh ! pere, revenez vite écrire cette lettre pensez a l importance que peut avoir le moindre délai ! |
Consent, dear father,... ... and when you return. With winter to deep forest fastnesses. At fall of night then I will sing, | Accepte, cher père, et quand tu reviendras, avec l'hiver couvrir les forêts, à la tombée de la nuit je chanterai, |
Well, excuse me, dear. Oh, Father, if it's from home, will you say I'm spending the night in town with Lucy? | Père, si c'est la maison, ditesleur que je reste dormir chez Lucy. |
Related searches : My Dear Father - Dear Dear - Dear Anna, Dear - Dear Sir, Dear - Her Father - Father Name - Foster Father - Elderly Father - Estranged Father - Father Confessor - New Father - Whose Father