Translation of "dedicate resources" to French language:


  Dictionary English-French

Dedicate - translation : Dedicate resources - translation : Resources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Il importe d allouer davantage de ressources à cette priorité politique.
All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine.
Toutes les unités de soins de santé primaires consacrent plus de 50 de leurs ressources à la médecine préventive.
I feel we must dedicate more attention and resources to this than we have thus far.
Je pense que nous devrons accorder à ce sujet une attention et des ressources plus importantes que cela n'a été le cas jusqu'ici.
And I always dedicate, always dedicate, yes... yes. and also I pray, wish our project...
Et je dédie toujours, toujours je dédie, oui... oui. et aussi je prie, je souhaite que notre projet...
I dedicate for your work.
Je dédie votre travail.
This sense of duty to their community drives these digital activists to dedicate their own time and resources towards this noble cause.
C'est une prise de conscience de leur devoir envers leur communauté qui pousse ces personnes à consacrer leur temps et leurs compétences à cette cause.
I dedicate this book to my daughter.
Je dédie ce livre à ma fille.
Dedicate yourself and you can find yourself
Acharne toi et tu te trouveras
Or dedicate his beauty to the sun.
Ou consacrer sa beauté au soleil.
I want to dedicate this song to him.
Je veux lui dédier cette chanson.
I'd like to dedicate this song to my mom.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I'd like to dedicate this song to my mother.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Je voudrais dédier mes vœux à mes deux filles.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux dédier tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux consacrer tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate this film to my father, Homer.
Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner.
Vous savez tous que nous consacrons vingt minutes à chaque commissaire.
If real headway was to be made, organizations had to be firmly committed to changing the way they recognized performance and prepared to dedicate the necessary resources to that end.
Si l apos on voulait vraiment qu apos il y ait une amélioration, il faudrait que les organisations se montrent fermement décidées à revoir les modalités de reconnaissance du mérite et qu apos elles soient prêtes à consacrer à cette réforme les ressources nécessaires.
The development of new product groups, however, should not prejudice the need to dedicate time and resources to inputting into the process of the revision of the Eco label scheme.
Cependant l'établissement de nouvelles catégories de produits ne doit pas empêcher de consacrer le temps et les ressources nécessaires à la révision du système d'attribution du label écologique.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.
So call upon Him, and dedicate your faith to Him alone.
Et invoquez Le, sincères dans votre culte.
I want to dedicate the rest of my life to Satsang,
après quoi je veux consacrer ma vie aux satsangs
I dedicate this speech, my work, and Bicycle Coffee to him.
Je lui dédis mon discours, mon travail et Bicycle Coffee.
It is a task which they must dedicate themselves to continuously.
Je ne l'exclus pas, mais je tiens à ce que l'Assemblée sache qu'il se pose de nombreux pro blèmes.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate,
mais dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier ni consacrer,
You can dedicate your free time to create fake Twitter accounts and people who dedicate themselves to buy followers, as if that did any good, can buy them from you.
Vous pouvez vous consacrer à créer de faux comptes Twitter dans votre temps libre et quelqu'un qui cherche à acheter des abonnés, comme si ça servait à quelque chose, peux vous les acheter.
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
I dedicate this concert to my dream ...my beautiful ex wife, Natasha.
Je dédicace ce concert à mon rêve... ...merveilleuse ex femme Natasha!
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing?
Et à quoi le consacrez vous quand vous explorez une chose en particulier ?
1.3.10 Dedicate a European year to the fight against gender based violence
1.3.10 de consacrer une année européenne à la lutte contre la violence sexiste
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time.
Je vous informe que nous consacrerons environ une heure et quinze minutes à cette heure des questions.
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system.
Nous prévoyons d'attribuer un montant considérable à l'amélioration du système de soins de santé.
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement.
Notre prochain président doit se consacrer à la réforme interne et au succès de l'élargissement.
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians...
Tiens à dédier premier tweet aux martyrs de la révolution du jan25 et aux courageux syriens...
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
J'ai également des projets de films documentaires sur lesquels je vais pouvoir me concentrer.
I dedicate this victory to the people of Tajikistan. This is our shared victory.
Je dédie cette victoire au peuple du Tadjikistan? c'est notre victoire.
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God.
Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin.
C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
I dedicate this library with an unshakeable faith in the future of our country.
Je dédie cette bibliothèque avec une foi inébranlable en l'avenir de notre pays.
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate.
f) Les membres doivent disposer du temps nécessaire pour s'acquitter de leur mandat.
and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2
et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes.
Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles.
I would invite you to dedicate your thoughts to this tragedy for one minute.
Et je vous propose une minute de recueillement.
To the Petrograd proletariat, the primary creator of the October, we dedicate our film.
Ce film est consacré au prolétariat de Pétrograd, artisan de la Révolution d'Octobre
And I wanted to see I want to dedicate this film to my father, Homer.
Et je voulais voir Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.

 

Related searches : Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Dedicate Life - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Time