Translation of "deeper sense" to French language:
Dictionary English-French
Deeper - translation : Deeper sense - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When we write, we're talking about a deeper sense of communication, a deeper way of getting in contact with other human beings. | Quand on écrit, on parle plutôt d'un sens plus profond de la communication, d'une façon plus profonde d'entrer en contact avec d'autres êtres humains. |
I just wanted to dive a little deeper into two really important concepts, Liberty and Common Sense. | Je voulais juste un peu de plongée plus profondément dans deux concepts qui sont très importants, la liberté et le sens commun. |
It gives us a deeper sense of what it actually takes for us to thrive in this life. | il nous donne un sens plus profond de ce qui est en fait nécessaire pour que nous nous épanouissions dans cette vie. |
And every case as these kids have developed passions, they morphed, they changed, they evolved into a deeper sense of purpose. | Et chaque fois que ces enfants ont développé des passions, ils ont été transformés, ils ont changé, ils ont évolué dans un sens plus profond de but. |
He kept gettin' in deeper and deeper. | Il s'est enfoncé de plus en plus. |
And even if the sense, 'nothing to do', is also being observed, which immediately means there's a deeper sense there that even this 'nothing to do' is not a statement by emptiness. | M D'accord ? Et même si le sens de rien à faire , est aussi observé, ce qui signifie immédiatement qu'il y a... un sens plus profond ici, que même ce rien à faire n'est pas une déclaration de la vacuité. |
But just acknowledge that the deeper seeing is present within which the information of your sense of a virtual self is seen. | Mais reconnais simplement qu'une conscience plus profonde est présente, dans laquelle l'information de la sensation d'un Soi virtuel est observé... |
In this way, the concept of time occupies a central place, giving a deeper sense, even a philosophical taste to the novel. | Il s'ensuit que le concept de temps occupe une place centrale qui donne au roman un sens plus profond, voire philosophique. |
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters. | Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés. |
I spiraled deeper and deeper into a depression. | Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression. |
If you have a sense that this is the beginning of understanding then you must bring those words deeper into a place of contemplation. | Si vous avez le sentiment que c'est le début de la compréhension vous devez amener ces paroles plus profondément en un lieu de comtemplation |
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition. | Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde. |
Cut deeper! | Plus profond ! |
Deeper! Harder! | Suce plus fort. |
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité. |
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité. |
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' | Et je sombre de plus en plus dans cette félicité sans fin. |
As you go deeper and deeper it becomes easier and easier. | Plus vous allez en profondeur plus ça devient facile. |
In that sense the policy of comparable worth is a new policy initiative, which suggests deeper democratic impulses and acknowledges the principle of equal participation. | En ce sens, la politique de la valeur comparable est une initiative nouvelle, issue d apos aspirations démocratiques profondes, et qui admet le principe de la participation à égalité. |
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. | Nous nous sommes enfoncés de plus en plus, jusqu'à la hauteur de la poitrine de Dereck. |
Deeper into me | Au plus profond de moi |
Deeper into me | Au plus profond de moi dans ma jungle par |
Deeper debt alleviation | approfondir l allégement de la dette |
Increased cooperation between the United Nations and regional organizations in these processes would contribute to a deeper sense of regional participation, consensus and democratization in international affairs. | Une coopération accrue entre l apos ONU et les organisations régionales dans ces domaines contribuerait à accroître le rôle que peuvent jouer, dans les affaires internationales, la participation, le consensus et la démocratisation à l apos échelon régional. |
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper. | Plus le soleil brille, plus ils descendent. |
Make the cut deeper. | Rendez la coupure plus profonde. |
It's deeper than that. | C'est plus profond que ça. |
Kenya s troubles run deeper. | Les difficultés du Kenya sont plus complexes. |
Something that was deeper. | Quelque chose de plus profond. |
Deeper then they seem | Plus profondes que ce qu'elles paraissent |
To a deeper seeing. | Une découverte. |
And deeper than love? | Et plus profond que ton amour. |
Another blogger says the change of one child policy has a deeper sense, not only about the development but also related to the necessity of the policy itself | Pour cet autre blogueur , modifier la politique de l'enfant unique n'est pas qu'une question de développement économique |
If you won't well, then you'll just keep on getting in deeper and deeper until... | Sinon, vous continuerez à vous enfoncer jusqu'à ce que... |
Now, when we started working deeper and digging deeper, we found that it's an illegal act. | Alors, quand nous avons commencé à travailler et à creuser plus profondément, nous avons découvert que c'était illégal. |
It is difficult to sustain any democratic system, whether on a national or European scale, without a sense of solidarity. It helps if this is based on something deeper than shared interests a language, a sense of common history, pride in cultural achievements. | Il est difficile de faire fonctionner un système démocratique, qu'il soit national ou à l'échelle de l'Europe, sans le sens de la solidarité, plus facile à cultiver quand il repose sur quelque chose de plus profond qu'un intérêt commun une langue, le sentiment d'une histoire commune, la fierté des réalisations culturelles. |
No, the problems run deeper. | Non, les problèmes viennent de plus loin. |
Others dug a little deeper. | D'autres ont creusé un peu plus. |
You made the holes deeper. | Vous avez approfondi les trous. |
But Argentina s woes go deeper. | Mais les malheurs de l'Argentine sont plus profonds. |
Now it's a little deeper | Maintenant, c'est un peu plus loin |
That's deeper than my pride | Rien de plus grand que ma fierté |
(l) to encourage deeper cooperation. | (l) encourager une coopération plus approfondie. |
Can we sink any deeper? | Est il possible de s'avilir encore davantage? |
No, it's deeper than that. | Non, c'est plus que ça. |
Related searches : Deeper Knowledge - Digging Deeper - Going Deeper - Deeper Discussion - Deeper Investigation - Deeper Engagement - Digged Deeper - Deeper Issues - Deeper Conversation - Deeper Thinking - Deeper Than - Deeper Layers - Deeper Thought