Translation of "defeat in war" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The defeat put an end to the war. | La guerre reprend fin mars 1488. |
After the civil war ended in communist defeat in 1949, his father was jailed. | Après la défaite des communistes à la fin de la guerre civile en 1949, son père a été emprisonné. |
A war was fought and millions died to defeat fascism. | Mais il n'est pas trop tard pour en prendre conscience et réagir. |
Following Japan's defeat in World War II, the United States administered Okinawa until 1972. | Suite à la défaite du Japon au cours de la seconde guerre mondiale et jusqu'en 1972, les USA ont administré Okinawa qui a servi de base militaire américaine dans le Pacifique occidental. |
This shattering defeat in 1709 did not end the war, although it decided it. | Cette défaite éclatante ne mit pas fin à la guerre mais en fut le tournant. |
That alliance enabled Japan to help defeat Russia in the Russo Japanese War (1904 1905). | C'est cette alliance qui a permis au Japon de vaincre la Russie lors de la guerre russo japonaise (1904 1905). |
After World War II (1945 49) After the defeat of Germany in World War II, the country was placed under Allied administration. | Après la Seconde Guerre mondiale Après la défaite de l'Allemagne au cours de la Seconde Guerre mondiale, le pays est placé sous administration alliée. |
Following its defeat in the Spanish American War in 1898, Spain ceded Guam to the United States. | A la suite de sa défaite dans la guerre hispano américaine de 1898, l apos Espagne a cédé Guam aux Etats Unis. |
In 1914 he anticipated the outbreak of a European war, the Russian Empire's defeat by the Central Powers, and the Central Powers' defeat by the western powers. | En 1914, il anticipa le déclenchement d'une guerre européenne, la défaite de l'Empire russe par les Empires centraux et la défaite de ces derniers par les puissances occidentales. |
It can be opposed with equal fervor, like that which enabled Europe's conservative powers to defeat Napoleon in 1815 and the Allies to defeat Germany in World War II. | On peut la contrer en faisant preuve d autant de ferveur qu elle, comme celle qui a permis aux forces monarchistes d Europe de vaincre Napoléon en 1815 et celle des Alliés de gagner la Seconde Guerre mondiale contre l Allemagne nazie. |
It is better off not to start a war when defeat is evident. | C'est mieux de ne pas la commencer quand la défaite est évidente. |
The consequent war was effectively ended in 1385, with the utter defeat of Castile in the Battle of Aljubarrota. | La guerre qui s'ensuivit prit fin en 1385 avec la défaite de Castille à la bataille d'Aljubarrota, le . |
Not until 1945, after the defeat of Germany and Japan in the Second World War, were war criminals from those countries convicted by the victors. | Ce n'est qu'en 1945, après la défaite de l'Allemagne et du Japon au cours de la Seconde Guerre mondiale, que les criminels de guerre de ces pays ont été jugés par les vainqueurs. |
From that time on, Japan trod a lonely path that ended with its defeat in World War II. | A partir de ce moment là, le Japon a poursuivi un cheminement solitaire qui s'est achevé avec sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale. |
1364 Battle of Auray English forces defeat the French in Brittany end of the Breton War of Succession. | 1364 bataille d'Auray (guerre de Succession de Bretagne). |
Civil War in South Russia, 1919 1920 The Defeat of the Whites, Berkeley, University of California Press, 1977. | Peter Kenez, Civil War in South Russia, 1919 1920 The Defeat of the Whites , Berkeley, University of California Press, 1977. |
This alliance proved less than effective in the Seven Years' War, but in the American Revolutionary War, the French helped inflict a major defeat on the British. | Cette alliance prouve son manque d'efficacité durant la guerre de Sept Ans mais, plus tard, pendant la guerre d'indépendance des États Unis, les Français infligeront une défaite importante au Royaume Uni. |
The defeat of the Arab forces in that war shook Syria and undermined confidence in the country's chaotic parliamentary democracy. | La défaite des forces arabes a profondément secoué la Syrie et la confiance des Syriens dans la démocratie parlementaire. |
It commemorates the 1714 Siege of Barcelona defeat during the War of the Spanish Succession. | Elle commémore le Siège de Barcelone en 1714. |
And after its defeat in World War II, Japan rose from the ashes to become Asia s first global economic powerhouse. | Et après sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, il a émergé de ses cendres pour devenir le premier pays asiatique à être un moteur de l'économie mondiale. |
As in any war, in order to win, we need to develop new and more powerful weapons to fight and defeat them. | Comme dans toute guerre, pour gagner, on doit développer de nouvelles armes plus puissantes pour lutter et les vaincre. |
1934 The Austrian Civil War ends with the defeat of the Social Democrats and the Republikanischer Schutzbund. | 1871 la guerre franco prussienne prend fin par une défaite de la France. |
After Vayne's defeat, Ashe announces the end of the war, and Larsa takes over the Imperial Army. | Pour le combat final, Larsa et Gabranth s'allient à Ashe afin de vaincre Vayne et Venat. |
In our global war on AIDS, the international community is on the verge of snatching defeat from the jaws of victory. | Dans la riposte globale au sida, la communauté internationale est sur le point de subir une défaite alors qu'elle était au seuil de la victoire. |
The War of the Second Coalition (1799 1802) resulted in the defeat of the imperial and allied forces by Napoleon Bonaparte. | La Guerre de la Deuxième Coalition (1799 1802) déboucha sur la défaite des forces impériales et de leurs alliés face à Napoléon Bonaparte. |
A second war started between the two emperors in 324 after Licinius' defeat, Constantia interceded with Constantine for her husband's life. | Lorsqu'une deuxième guerre éclata entre les deux empereurs en 324, Constantia intercéda auprès de Constantin pour épargner la vie de Licinius. |
In this, it reflects dictionary definitions of war, which include any organized effort to stop or defeat something that is viewed as dangerous or bad (for example, war on drugs ). | On retrouve bel et bien ici la définition lexicale du terme guerre , qui englobe tout effort organisé visant à stopper ou vaincre quelque chose que l on considère comme dangereux ou mauvais (comme par exemple la guerre contre le trafic de drogue ). |
Assad s war aims have been reduced to avoiding decisive defeat and gaining international legitimacy, in the hope of a favorable political solution. | Les objectifs de guerre d'Assad se sont réduits à éviter la défaite décisive et à gagner une légitimité internationale, dans l'espoir d'une solution politique favorable. |
Mr President, Mr President in Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, every war is a moral defeat for politics, and, in this instance, war is also an expression of Europe's weakness. | Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, chaque guerre est une défaite morale pour la politique et, dans ce cas ci, elle est aussi l'expression de la faiblesse de l'Europe. |
Yet today s debate in France over the German model reminds one eerily of the discussions that followed France s defeat in the Franco Prussian War. | Pourtant la polémique française en cours sur le modèle allemand rappelle le curieux débat qui a suivi la défaite de la France lors de la guerre avec la Prusse. |
Upon the Japanese defeat in the Pacific War and its consequent surrender in August 1945, the Kuomintang (Chinese Nationalist Party) assumed control of Taiwan. | Après la défaite japonaise lors de la guerre du Pacifique et sa reddition d'août 1945, les Nationalistes chinois prirent le contrôle de Taïwan. |
In 1410, after the defeat of Arborea in the war against the Kingdom of Aragon, the Goceano became a fiefdom ruled by Leonardo Cubello. | En 1410, après la défaite de l'Arborée dans la guerre contre le Royaume d'Aragon, le Goceano devient un fief gouverné par Leonardo Cubello. |
Less than the defeat of Germany, Austria, and the Ottoman Empire, World War I meant the suicide of Europe. | Moins que la défaite de l Allemagne, de l Autriche et de l Empire ottoman, la Première Guerre mondiale a incarné le suicide de l Europe. |
Since its defeat in the first Gulf War, Iraq has been the object of many resolutions, with which it has generally not complied. | Depuis sa défaite durant la première guerre du Golfe, l'Irak a fait l'objet de nombreuses résolutions. |
In France, the outset of the Hundred Years' War had been catastrophic and royal power was greatly contested after the defeat at Crécy in 1346. | En France, le début de la guerre de Cent Ans a été catastrophique et le pouvoir royal est très contesté depuis la défaite de Crécy en 1346. |
Be gallant in defeat, Sergeant. | Soyez bon perdant, sergent. |
1945 Following Japan's defeat in World War II, several buildings are taken over by SCAP to serve as supply centers for the occupation forces. | En 1945, après la défaite du Japon lors de la seconde guerre mondiale, plusieurs bâtiments ont été réquisitionnés pour servir de centres d'approvisionnement pour les troupes américaines stationnées au Japon. |
The Worst Defeat in the History of the U.S. Army St. Clair's Defeat folk song | The Worst Defeat in the History of the U.S. Army St. Clair's Defeat folk song |
After the defeat of Japan in World War II in 1945, China re incorporated Manchuria as 10 provinces, and assumed control of Taiwan as a province. | Après la défaite du Japon en 1945, la Chine ré intègre 10 provinces en Mandchourie et assume le contrôle de Taïwan. |
For their part, terrorist groups, recognizing that they cannot defeat a conventional military in a direct war, attempt to use governments own power against them. | Pour leur part, les groupes terroristes, conscients du fait qu'ils ne peuvent pas vaincre une armée conventionnelle dans une guerre directe, tentent d'utiliser le propre pouvoir des gouvernements à leur encontre. |
In the outbreaks of World War II, he was sous lieutenant of the 12th regiment of Senegalese tirailleurs, and refused France's capitulation after the defeat. | Seconde Guerre mondiale Mobilisé en 1939, il est sous lieutenant au régiment de tirailleurs sénégalais. |
Despite a beautiful rebirth after the war, the moral defeat of the elite and the hesitancy of the political system remain. | Culturellement, et malgré une assez belle renaissance après la guerre, le désastre, la mort des élites et l'effondrement du politique sont toujours là. |
During the Second World War, after the defeat of France, Saint Denis was occupied by the Germans on 13 June 1940. | Pendant la Seconde Guerre mondiale 1940 L'armée allemande entre dans la ville le 13 juin. |
After the Second World War Europe found it difficult to overcome the trauma of defeat, and the Marhall Plan was needed. | Au lendemain de la deuxième guerre mondiale, l'Europe a eu beaucoup de mal à surmonter le traumatisme de la défaite. |
This change was not welcomed by many people in Germany, who saw this new flag as a symbol of humiliation following Germany's defeat in World War I. | Beaucoup d'Allemands n'apprécient pas ce changement, considérant le nouveau drapeau comme un symbole de l'humiliation ayant suivi la défaite de l'Allemagne durant la Première Guerre mondiale. |
Related searches : Crushing Defeat - Admit Defeat - Social Defeat - Defeat Device - Tone Defeat - With Defeat - Conceding Defeat - Devastating Defeat - Election Defeat - Admitting Defeat - Disastrous Defeat - Resounding Defeat