Translation of "deferment" to French language:


  Dictionary English-French

Deferment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(2) Deferment of Publication Where the international application contains a request for deferment of publication, the publication shall take place,
2) Ajournement de la publication Lorsque la demande internationale contient une demande d'ajournement de la publication, la publication intervient,
(3) Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that deferment of publication is not possible under its law,
3) Traitement des demandes d'ajournement lorsque l'ajournement n'est pas possible en vertu de la législation applicable Lorsque l'ajournement de la publication a été demandé et qu'une des Parties contractantes désignées dans la demande internationale a fait, en vertu de l'alinéa 1)b), une déclaration selon laquelle l'ajournement de la publication n'est pas possible en vertu de sa législation,
Deferment has been authorized, subject to adequate guarantees.
L'utilisation des cartes à puce ou des trajets imprimés sur cartes à puce.
This deferment procedure also involves three other difficulties.
Il y a également trois autres problèmes liés à cette procédure d'ajournement.
Guarantees or Bonds are frequently required to cover the dut) deferment.
Des garanties ou cautions sont souvent requis pour couvrir le paiement différé des droits.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
Ceux ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans l'aisance.
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness.
A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans l'aisance.
a request for deferment of publication of the registration in accordance with Article 52.
une demande d'ajournement de la publication de l'enregistrement conforme aux dispositions de l'article 52
(1) Provisions of Laws of Contracting Parties Concerning Deferment of Publication (a) Where the law of a Contracting Party provides for the deferment of the publication of an industrial design for a period which is less than the prescribed period, that Contracting Party shall, in a declaration, notify the Director General of the allowable period of deferment.
1) Dispositions législatives des Parties contractantes relatives à l'ajournement de la publication a) Lorsque la législation d'une Partie contractante prévoit l'ajournement de la publication d'un dessin ou modèle industriel pour une période inférieure à celle qui est prescrite, cette Partie contractante notifie au Directeur général, dans une déclaration, la période d'ajournement autorisée.
Amendment of customs legislation stricter conditions for obtaining a deferment of payment of customs duty.
Modification de la législation douanière conditions plus restrictives pour l obtention d'un report de paiement des droits de douane
During World War II, Rodari had a deferment from the army due to his ill health.
Durant la Seconde Guerre mondiale, Rodari est exempté de l'armée pour raisons de santé.
I am prepared to invoke the six months apos deferment provided for in the prohibition treaty.
Je suis prêt à invoquer les six mois de sursis prévus dans le traité d apos interdiction.
(5) Request for Deferred Publication The international application may contain a request for deferment of publication.
5) Demande d'ajournement de la publication La demande internationale peut contenir une demande d'ajournement de la publication.
deferment of advancement to a higher step for a period of between one and 23 months
la suspension de l'avancement d'échelon pendant une période comprise entre un mois et vingt trois mois
deferment of the calculation of an old age pension to which he she would be entitled.
de surseoir au calcul d une pension ou d une rente de vieillesse à laquelle il aurait droit.
(c) deferment of advancement to a higher step for a period of between one and 23 months
c) la suspension de l avancement d échelon pendant une période comprise entre un mois et vingt trois mois
deferment of the calculation of an old age pension to which he she would have been entitled.
qu il soit sursis à la liquidation d une pension ou d une rente de vieillesse à laquelle il aurait eu droit.
But with a five year deferment of the execution of sentences in case there has been a judicial mistake.
Mais avec un ajournement de cinq ans pour l'exécution de la condamnation au cas où il y a eu une erreur judiciaire.
Young men are granted a deferment in the call up to service for the entire period of their study.
Les hommes bénéficient d apos un sursis d apos incorporation sous les drapeaux pendant toute la durée de leurs études.
A deferment of a proposed increase in small companies corporation tax retaining the rate at 21 for 2009 2010.
Report d une augmentation proposée de l impôt sur les bénéfices des petites entreprises, le taux de 21 étant maintenu pour 2009 2010.
Administrative failings attributable to the Member State do not justify deferment of the transposition of the Directive into national law.
Les carences administratives imputables à l Etat membre ne peuvent justifier des retards dans la transposition de la directive dans le droit national .
The operator buys the fuel from the company and pays for it with a deferment of three to four days.
L'exploitant achète les carburants à la compagnie pétrolière en payant la marchandise moyennant un délai de trois à quatre jours.
Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis when the person concerned has expressly requested deferment of the award of old age benefits.
Le paragraphe 2 s'applique mutadis mutandis lorsque l'intéressé a demandé expressément de surseoir à la liquidation de prestations de vieillesse.
The Twelve, required under the Community procedures to give their decision before the end of September, would like to have this deferment extended.
J'estime que le Parlement européen a, en cette matière, un rôle très important à jouer au cours des prochains mois, avant et pendant la conferece intergouvernementale décidée à Madrid.
In other words, the question is raised as to whether my group supports the deferment of liberalisation, which brings me onto another topic.
En d'autres termes, mon groupe soutiendra cette temporisation de la libéralisation, ce qui m'amène à un autre sujet.
A minority of Member States requires or recommends deferment of variable remuneration4 and clawback5, while a majority recommends or requires limitation of termination payments6.
Une minorité d'États membres exige ou recommande un report de la rémunération variable4 et des clauses de restitution (clawback)5, tandis qu'une majorité recommande ou exige des limites pour les indemnités de fin de contrat6.
Amendment 29 specifies that administrative failings attributable to a Member State do not justify deferment of the transposition of the Directive into national law.
L amendement 29 précise que les carences administratives imputables à un Etat membre ne sauraient justifier un retard dans la transposition de la directive.
Our application for deferment is made with a sense of responsibility towards the Greek economy, the Greek people, but the European Community as well.
C'est notre responsabilité envers l'économie grecque, envers le peuple grec mais aussi envers la Communauté qui nous incitent à réclamer un tel report.
Citizens aged between 18 and 27 years who do not have the right to deferment or exemption are liable to be conscripted to military service.
Sont susceptibles d'être appelés au service militaire les citoyens âgés de 18 à 27 ans qui ne peuvent prétendre à un sursis ou à une exemption. .
She would have been ready to defer action on the process to the next session which was why she abstained on the motion for deferment.
La représentante de l'Inde aurait été disposée à ce que la décision sur la question soit reportée à la session suivante, raison pour laquelle elle s'était abstenue sur la motion d'ajournement.
I agree that what is being proposed is a deferment, as Mr Arndt has said. But I am also obliged to correct Lady Elles' statement.
C'est vrai que j'ai demandé, comme l'a dit M. Arndt, un ajournement, mais je dois égale ment corriger les informations apportées par Lady Elles.
4.2.2 The aim could be to take the lowest common denominator as the basis for a proposed model tax deferment would be a particularly desirable feature.
4.2.2 L'objectif pourrait être de proposer un modèle basé sur le plus petit dénominateur commun, avec, surtout, la possibilité de différer l'imposition.
Therefore, I understand that interest should be levied on traders who effectively use unauthorised credit in their deferment accounts as part of release for free circulation operations.
C'est pourquoi, je crois qu'il faudrait réclamer un intérêt aux opérateurs qui utilisent effectivement un crédit non autorisé pour leurs reports de paiement dans le cadre des opérations de mise en libre pratique.
In the meantime flexible means debt equity swaps, deferment or reduction of interest payments etc. will have to be found to alleviate the burden of bank indebted countries.
Il s'agit là d'un point positif que nous aurons l'occasion d'évoquer dans le cadre de la septième conférence de la CNUCED, une conférence au cours de laquelle le problème fera l'objet de toute l'attention, ainsi que nous en avons convenu avec le rapporteur, M. Cohen.
How will it look if, because of disputes about the Budget, we vote on 9 April for a deferment and the Hungarians hold their referendum on 12 April?
Dans quelle position serions nous si, le 9 avril, nous devions repousser cette échéance en raison d'une dispute quant au budget, sachant que les Hongrois se rendront aux urnes le 12 avril dans le cadre de leur référendum ?
Deferment of compulsory schooling in these cases resolves absolutely nothing on the contrary, the child will lose a whole year (because the family will not care about him again).
Le report de la scolarité obligatoire dans ces cas ne résout absolument rien au contraire, l'enfant perd une année entière (parce que la famille ne se soucie plus de lui).
A deferment may only be ordered where the accused (in the case of a natural person) or the representative (in the case of a body corporate) is present at the hearing.
L ajournement ne peut être ordonné que si la personne physique prévenue ou le représentant de la personne morale prévenue est présent à l audience.
We are concerned by the deferment of the building of relations with Syria, as well as Mr Barak' s decision to postpone the withdrawal of the Israeli army and the Sharm el Sheikh agreements.
Nous sommes inquiets du renvoi des rapports avec la Syrie, ainsi que par la décision du premier ministre Barak de reporter le retrait de l'armée israélienne et par les accords de Charm el Cheikh.
An example of this is the December 2009 recognition of the French FCPE model and its tax deferment by the German tax authorities (a decision was also taken on equal treatment of similar German models).
Citons à titre d'exemple la reconnaissance, en décembre 2009, du FCPE (Fonds commun de placement d'entreprise) français et de son imposition différée par les autorités fiscales allemandes (un traitement identique a également été prescrit pour les modèles allemands analogues).
Foreign policy is traditionally the sphere of the executive. That is why the refusal to ratify an agreement or even deferment of ratification should only be used as a pol itical instrument in very special cases.
Il nous faudra donc continuer à nous battre pour que le Parlement, qui est le représentant des peuples européens, exerce le pouvoir législatif en commun et sur un plan d'égalité avec le Conseil, qui est le représentant des Etats membres.
Poor Arab and Emirati intellectuals and thinkers! bewails Ahmed Al Mouhareb while reporting on his Twitter account the deferment the trial of the blogger and activist Ahmed Mansour and of four of his companions until September 26 .
Pauvres intellectuels et penseurs arabes et émiratis ! déplore Ahmed Al Mouhareb en signalant sur son compte Twitter le report du procès du blogueur et activiste Ahmed Mansour et de quatre de ses compagnons au 26 septembre prochain .
(6) Publication and Furnishing of Reproductions (a) At the expiration of any period of deferment applicable under the provisions of this Article, the International Bureau shall, subject to the payment of the prescribed fees, publish the international registration.
6) Publication et fourniture de reproductions a) À l'expiration de toute période d'ajournement applicable en vertu des dispositions du présent article, le Bureau international publie l'enregistrement international sous réserve du paiement des taxes prescrites.
Nevertheless the Parliament stressed that deferment of agricultural and other expenditure had been necessary to balance the budget in 1987 and insisted that in future clear and accurate accounts, including information on capital transactions, be submitted to the
Cependant, il a souligné que le report de dépenses agricoles ainsi que d'autres dépenses avait été nécessaire pour équilibrer le budget en 1987 et demandé que des comptes clairs et précis, assortis d'informations sur les opérations en capital, lui soient à l'avenir soumis pour qu'il puisse prendre une décision de décharge en pleine
Madam President, my Group supports Mr Bonde' s proposal for deferment, although this agreement undeniably contains some very worthwhile improvements to Parliament' s rights regarding, for example, talks on international agreements and its participation in the intergovernmental conference.
Madame la Présidente, mon groupe appuie la demande de report introduite par M. Bonde, bien que cet accord contienne indéniablement quelques améliorations méritoires sur les droits du Parlement, par exemple au sujet de la participation aux négociations sur les accords internationaux et de la participation du Parlement à la Conférence intergouvernementale.

 

Related searches : Deferment Period - Deferment Payment - Loan Deferment - Deferment Agreement - Deferment Fee - Tax Deferment - Subject To Deferment - Request For Deferment - Deferment Of Payment - Customs Deferment Account - Application For Deferment