Translation of "did not suggest" to French language:


  Dictionary English-French

Did not suggest - translation : Suggest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The prelude did not suggest a comic song exactly.
Le prélude n avait rien de comique.
I did not suggest starting earlier on a Monday.
Je n'ai pas suggéré de commencer plus tôt le lundi.
Not once did they suggest a meeting, nor did they ever furtively exchange a kiss.
Jamais ils ne se demandèrent un rendez vous, jamais ils n'échangèrent furtivement un baiser.
Available data in children did not suggest impact on growth and puberty.
Des données disponibles chez l enfant ne suggèrent pas d effet sur la croissance et la puberté.
Did he suggest this vacation?
C'est lui qui a suggéré ce congé ?
Did they suggest it to them?
Est ce qu'ils se sont transmis cette injonction?
I did suggest that with his cough...
J'ai dit qu'avec sa toux...
What did you think I was going to suggest?
Que pensais tu que j'allais suggérer ?
What did you think I was going to suggest?
Que croyiez vous que j'allais proposer ?
Comparison of pharmacokinetic parameters did not suggest any change in pharmacokinetics over the 5 days of dosing.
L'aire sous la courbe
Comparison of pharmacokinetic parameters did not suggest any change in pharmacokinetics over the 5 days of dosing.
24 changement de la pharmacocinétique pendant les 5 jours d'administration.
Did he suggest Baroness von Czardas... might be secret agent?
Atil suggéré que baronne von Czardas pouvoir être agent secret?
I did not suggest that the decision was referred to the Conference of Presidents, which does not have the authority to decide.
Je n'ai pas proposé que la Conférence des présidents décide elle n'en a pas les compétences.
Who did you suggest that to? Everybody. And who agreed? Nobody.
À qui l'as tu proposé ? Tout le monde. Et qui a accepté ? Aucun.
He did that trick, so he could suggest them like witnesses.
Il a fait ce truc, ainsi, il pourrait leur proposer comme témoins.
The specimens did indeed suggest that a new species had been discovered, but they were not sufficient for formal publication.
Les spécimens laissaient effectivement penser qu'une nouvelle espèce avait été découverte, mais ils n'étaient pas suffisants pour une publication officielle.
Why did Chinese officials suggest this classic on the subject of revolution?
Pourquoi les hauts fonctionnaires chinois conseillent ils ce classique sur la révolution ?
The general opinion seems to suggest that the victory did not just happen by chance, but rather through a genuinely brilliant performance.
D'après ce qui se dégage de l'opinion générale, la victoire ne serait pas un coup de chance, mais bien le résultat d'une brillante performance de l'équipe chinoise.
Terrorism was a phenomenon that was occurring in many countries, including in Europe, but that did not suggest that torture was tolerated.
Le terrorisme est un phénomène qui se produit dans de nombreux pays, notamment en Europe, mais cela ne veut pas dire que la torture soit tolérée.
Did they ever suggest it might be a case of survival of the fittest?
Que seulement les plus forts survivent ?
Sources Eurostat and ECB calculations . in several euro area countries did not suggest the emergence of second round effects of higher oil prices .
1,0 Sources Eurostat et calculs de la BCE 1 ) Variation en pourcentage par rapport au trimestre précédent
This would suggest that the Spanish authorities did not consider it necessary to impose public service obligations on the air link in question.
Cette circonstance serait de nature à mettre en évidence que les autorités espagnoles ne considéraient pas nécessaire l'imposition d'obligations de service public dans la liaison aérienne en question.
the woman should not suggest going Dutch
la femme ne doit pas proposer de partager.
I suggest you not talk so loud.
Je vous suggère de ne pas parler si fort.
I suggest you not talk so loud.
Je te suggère de ne pas parler si fort.
I would not like to suggest that.
N'a t on pas le courage de le dire?
And yet this physiognomy did not suggest a criminal nature, so much as that entire insensibility which inspires far greater terror in the young.
Cependant cette physionomie ne montrait pas le crime, mais plutôt cette insensibilité parfaite qui inspire bien plus de terreur à la jeunesse.
The strategy raises serious concerns about the transport implications of enlargement, but the report did not suggest much in the way of concrete measures.
Cette stratégie soulève de graves préoccupations quant aux implications de l'élargissement en matière de transports mais le rapport n'amenait guère de suggestion pour ce qui est des mesures concrètes.
Secondly, to be absolutely clear and not to extend the debate, at no point did I suggest Mr Salafranca accused President Pastrana of bad faith.
Deuxièmement, pour être tout à fait clair et sans avoir l'intention de relancer le débat, je n'ai nullement suggéré que M. Salafranca avait accusé le président Pastrana d'être de mauvaise foi.
I suggest that you not wait any longer.
Je suggère que tu n'attendes pas plus longtemps.
I suggest that you not wait any longer.
Je suggère que tu n'attendes pas davantage.
I suggest that you not wait any longer.
Je suggère que vous n'attendiez pas plus longtemps.
I suggest that you not wait any longer.
Je suggère que vous n'attendiez pas davantage.
Not having an optional protocol would suggest that
Cela voudrait dire que
I do not suggest that it is adequate.
Ce plan ne pourra cependant pas fonctionner tant qu'il ne disposera pas de crédits considérables.
Vaccination is not as simple as some suggest.
La vaccination n'est pas aussi simple que certains le laissent entendre.
Therefore election suggest that I know what did the representative, otherwise, it is again blunt hypocrisy.
L'élection suppose que je sache ce qu'a fait l'élu sinon, c'est encore du foutage de gueule!
Whatever thoughts may suggest, it is not for you ...not now.
Quoi que les pensées puissent te suggérer, tu ne t 'en préoccupes pas pour l 'instant.
I will not give names in order not to suggest targets.
Je n'ajoute pas de noms afin de ne pas suggérer d'objectifs.
Can I suggest to him that it would be better if there did not need to be such a veil of secrecy in the first place.
En fait, les fusions d'entreprises ont entraîné une diminution de l'emploi au sein de la Communauté.
They indicated that they considered that the official Indian statistics did not suggest any circumvention of the existing countervailing measures by the Indian PET film producers.
Elles ont soutenu que, selon elles, les statistiques officielles indiennes n'indiquaient pas un contournement des mesures compensatoires existantes par les producteurs indiens de feuilles en PET.
On other matters he was less progressive he did not, for example, favour giving votes to women, although he did suggest that the social reformer Octavia Hill serve on the Commission for Working Class Housing.
Il n'était ainsi pas favorable au droit de vote des femmes même s'il suggéra que la réformiste sociale Octavia Hill soit nommée à une commission sur les logements sociaux.
If this account is accurate, it may suggest that the Guanches were not the only inhabitants, or the first ones or that the expedition simply did not explore the islands thoroughly.
Entre les sources historiographiques et les recherches archéologiques (toujours en cours), il est difficile d'affirmer que les Guanches furent ou non les premiers habitants des îles Canaries.
To say this is not to suggest laissez faire.
Il ne s agit pas de suggérer le laissez faire .
We do not suggest that our judiciary is perfect.
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.

 

Related searches : Not Suggest - Did Not - Does Not Suggest - Would Not Suggest - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not