Translation of "different reasons" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : Different reasons - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People have different reasons.
Les individus ont leurs raisons, qui varient.
Different women wear the headscarf for different reasons.
Des femmes différentes portent le foulard pour des raisons différentes.
Ten Reasons Why China is Different
La Chine sur la voie de la réussite
3.19 There many different reasons for this.
3.26 Les raisons sont multiples.
The physical reasons for elastic behavior can be quite different for different materials.
Les raisons physiques du comportement élastique peuvent être quelque peu différentes d'un matériau à un autre.
The ECB is different, for some good reasons.
Les choses sont différentes à la BCE, et pour de bonnes raisons.
Two episodes give different reasons for his alcoholism.
Deux épisodes ont donné deux raisons différentes à son alcoolisme.
A couple of different reasons come to mind.
Deux ou trois raisons différentes me viennent à l'esprit.
We could see a lot of different reasons.
Ils pourraient alors se transformer en une espèce différente.
However, we do this for very different reasons.
Toutefois, nos raisons sont très différentes.
But they died because of all different personal reasons.
Mais ils sont morts à cause de différentes raisons personnelles.
Indian elites reach the same conclusion for different reasons.
Les élites indiennes parviennent aux mêmes conclusions, mais par d'autres voies.
Gygax was also aware that different players would be using his world for different reasons.
Gygax était également conscient que les différents joueurs utiliseraient ce monde pour différents usages.
For now the reasons of these different views seem unclear.
Les raisons de ces différends semblent pour le moment encore mystérieux.
And there are different reasons for this some are natural,
Il existe différentes raisons à ce phénomène, certaines sont naturelles.
3.19 There are, of course, many different reasons for this.
3.26 Les raisons sont bien sûr multiples.
However, this seems at present not feasible for different reasons.
Cependant, cela semble impossible pour l'instant pour diverses raisons.
However, this year the debate is different for two reasons.
Mais, cette année, le débat est différent, pour deux raisons.
Bloggers are having different views and opinions regarding reasons and suggestions.
Les blogueurs ont différentes opinions, et suggestions à faire.
The winners Livni, Lieberman, Hamas, the settlers ( all for different reasons ).
Les gagnants Livni, Liebermann, le Hamas, les colons (chacun pour des raisons différentes)
All three of these options are painful, albeit for different reasons.
Chacune de ces trois options est douloureuse, mais pour différentes raisons.
Some have published different versions about the reasons behind his assassination.
Des versions divergentes sur le mobile du crime ont aussi été communiquées.
A wholly different kind of migration occurs for, essentially, social reasons.
aux décisions de transfert des producteurs.
People can become involved in computer hacking for very different reasons.
On peut devenir pirate informatique pour des raisons très diverses.
This proposal was seen as unsatisfactory by most stakeholders for different reasons .
La plupart des parties concernées ont jugé cette proposition peu satisfaisante , pour différentes raisons .
There are always many reasons, and they are different in each case.
Il y a plusieurs raisons à cela, chacune différente selon la gamme.
42. Different types of data are required for a number of reasons.
42. Les différents types de données n apos ont pas la même finalité.
This is a trait shared with Io, although for very different reasons.
Ce trait est partagé par Io, mais pour des raisons très différentes.
Both the Council and Parliament opposed such a solution for different reasons.
Le Conseil et le Parlement se sont opposés à cette solution pour différentes raisons.
The ECB is in an odd position as well, but for different reasons.
La BCE est dans une position bizarre elle aussi, mais pour des raisons différentes.
Others around the world similarly oppose regulatory institutions, but for very different reasons.
D'autres personnes à travers le monde s opposent également aux institutions de réglementation, mais pour des raisons très différentes.
Moreover, there are reasons to suggest that this time really might be different.
Il y a en outre des raisons de penser que cette fois ci sera effectivement différente.
No way. We're different. It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
Pas du tout. Nous sommes différents. Ça marche en Bulgarie. Deux raisons.
Two young men were also sent to serve prison sentences (for different reasons).
Deux valets entrèrent avec lui en prison.
It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
Ça a été rendu possible, en fait, pour d'autres raisons différentes.
The remaining exemptions are justified for different reasons, with which we also agree.
II un règlement instituant un régime d'encadrement des aides nationales au revenu agricole
the measures taken or decided on and the reasons justifying a different measure,
les mesures qu'ils ont prises ou décidé de prendre et les raisons justifiant l'adoption d'une mesure différente,
The protests in Oromia and Amhara started at different times and for different reasons, but they both stem from identity politics.
Les manifestations en Oromia et Amhara ont commencé à des moments différents et pour différentes raisons, mais les deux découlent de la politique identitaire.
Different views have been aired for different reasons some political, some historical and some, I am sure, relating to basic economics.
Elles (ED). (EN) Je suis très heureux de ce que M. le Président en exercice a dit à propos des initiatives déjà prises par la présidence irlandaise concernant les relations CEE Etats Unis.
Similarly, the economies of Russia, Brazil, and China are all slowing for different reasons.
De même, les économies de la Russie, du Brésil et de la Chine ralentissent pour des raisons différentes.
Innovations occur for different reasons a crisis, regime change, new leadership, opportunities or challenges.
Des innovations se produisent pour diverses raisons  crise, changement de régime, nouveaux responsables, nouvelles possibilités ou difficultés.
For these reasons children often become victims of different forms of exploitation and abuse.
Ces enfants deviennent ainsi fréquemment victimes de différentes formes d apos exploitation et d apos abus.
There were various reasons for the different trends in forest ecosystems condition across Europe.
Il y a plusieurs raisons à la diversité des tendances de l'état des écosystèmes forestiers selon la région de l'Europe considérée.
Reasons for the offer if different from making profit and or hedging certain risks.
Indiquer les raisons de l'offre autres que la réalisation d'un bénéfice et ou la couverture de certains risques.
Many of those doing the same will probably be doing it for many different reasons.
Beaucoup de ceux qui font la même chose le feront probablement pour des tas de raisons différentes.

 

Related searches : For Different Reasons - By Different Reasons - Economical Reasons - Environmental Reasons - Privacy Reasons - Regulatory Reasons - Medical Reasons - Objective Reasons - Tax Reasons - Time Reasons - Various Reasons - Other Reasons - Reasons Against