Translation of "dissolution" to French language:
Dictionary English-French
Dissolution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quake Dissolution of Eternity | Quake Dissolution of Eternity |
Dissolution of a State | Dissolution d'un État |
Oral use, after dissolution. | Utilisation orale, après dissolution. |
That is what dissolution means. | C'est ce que signifie la dissolution... |
Avoid forming bubbles during dissolution. | Evitez toute formation de bulles pendant le processus de dissolution. |
(j) dissolution of the SUP | (j) la dissolution de la SUP |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | Le tableau de l'annexe VIII donne la répartition entre les arriérés antérieurs à la dissolution et les arriérés postérieurs à la dissolution . |
The Dissolution of Muslim Marriage Act, 1939 provides the grounds for decree for dissolution of Muslim marriage. | C'est la Loi de 1939 sur la dissolution du mariage musulman qui prévoit les raisons permettant de prononcer une telle dissolution. |
Effects of the dissolution of marriage | Effets de la dissolution du mariage |
Shake the vial until complete dissolution. | Agiter le flacon jusqu à dissolution complète. |
Agitate gently to complete dissolution of powder. | Agiter doucement pour faciliter la dissolution de la poudre. |
dissolution in water or in another solvent | Coupe de tissus et confection. |
A protest for the dissolution of the RCD. | Manifestation pour la dissolution du RCD. |
This results the quick dissolution of the AML. | Dissolution du PPA le . |
Scandals led to its eventual dissolution in 1956. | Des scandales conduiront à sa dissolution en 1956. |
The contents should be swirled gently during dissolution. | Le contenu doit être agité délicatement pendant la dissolution. |
But at a bookmaker's office, I wouldn't bet on the parliament's dissolution or its non dissolution. Because our president is an unpredictable person. | Mais au bureau des paris, je ne parierai pas sur la dissolution ou la non dissolution du parlement.Car notre Président est une personne imprévisible. |
DNQ inhibits the dissolution of the novolac resin, but upon exposure to light, the dissolution rate increases even beyond that of pure novolac. | La DNQ inhibe la dissolution de la résine novolaque, cependant, sous exposition de lumière, le taux de dissolution croît même au delà de celui de la novolaque pure. |
Problems of actual or potential statelessness arose in the Baltic States following the dissolution of the Soviet Union, and following the dissolution of Czechoslovakia. | Des problèmes d'apatridie effective ou possible se sont posés dans les États baltes après la dissolution de l'Union soviétique, et après la dissolution de la Tchécoslovaquie. |
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows. | Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. |
At the lysocline, the rate of dissolution increases dramatically. | À la lysocline, la vitesse de dissolution augmente rapidement. |
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act | Dissolution du mariage dans la loi syrienne sur le statut personnel |
Can this dissolution now be regarded as complete? quot | Peut on aujourd apos hui considérer que ce processus est arrivé à son terme? quot |
Agitate gently to facilitate complete dissolution of the powder. | Agiter doucement pour faciliter la dissolution complète de la poudre. |
Generally, dissolution of Kepivance takes less than 5 minutes. | En général, la dissolution de Kepivance prend moins de 5 minutes. |
Generally, dissolution of Nplate takes less than 2 minutes. | En général, la dissolution de Nplate se fait en moins de 2 minutes. |
Agitate gently to facilitate complete dissolution of the powder. | La dose dic |
Dissolution must be complete before the solution is withdrawn. | La dissolution doit être complète avant d aspirer la solution. |
(d) its duration and the conditions for its dissolution | (i) sa durée et les conditions de sa dissolution |
We do not seek the dissolution of the USSR. | Nous ne voulons pas la désintégration de l'URSS. |
I continue to enjoy the story of the parliament's dissolution. | Je continue à apprécier l histoire de la dissolution du parlement. |
God has decreed for you the dissolution of your oaths. | Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. |
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged. | Depuis l'introduction de la chrétienté la dissolution des mariages a été rendue plus difficile. |
Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage. | La législation tadjike contient également des règles sur la dissolution du mariage. |
Dissolution of Marriage by Divorce and its Impact on Children. | Dissolution of Marriage by Divorce and its Impact on Children. |
He launched a solo career after the dissolution of that band. | Il s'est lancé dans une carrière solo après la dissolution de ce groupe. |
c. The same rights and responsibilities during marriage and its dissolution | c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution | c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. | Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The vial contents may be swirled gently and inverted during dissolution. | Le flacon peut être remué délicatement et retourné de bas en haut pour la dissolution. |
After dissolution, transfer quantitatively into a graduated 1 000 millilitre flask. | Après dissolution, transvaser quantitativement dans une fiole jaugée de 1 000 ml. |
It concerns the dissolution of Tunisia' s League for Human Rights. | Il s'agit de la dissolution de la League for Human Rights tunisienne. |
Similarly , its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition . | pour autant que ces recettes d' intérêts ne sont pas nécessaires pour exécuter les obligations et pour couvrir les frais de la Banque . |
August 20, 1960, ends with the dissolution of the Federation of Mali... | Le 20 aout 1960, voit donc s éteindre avec la dissolution de la Fédération du Mali ... |
Allah has already ordained for you Muslims the dissolution of your oaths. | Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. |
Related searches : Dissolution Rate - Dissolution Profile - Voluntary Dissolution - Dissolution Testing - Dissolution Date - Dissolution Test - Compulsory Dissolution - Dissolution Properties - Chemical Dissolution - Involuntary Dissolution - Partnership Dissolution - Dissolution Petition - Administrative Dissolution - Marriage Dissolution