Translation of "do a fortune" to French language:


  Dictionary English-French

Do a fortune - translation : Fortune - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Under the castle, fortune... A fortune.
Sous le Sous le cercueil, une fortune.
We don't have a fortune but them, do they have hearts?
Nous n'avons pas de fortune Mais eux, ont ils donc un coeur?
A fortune?
Un sort ?
A fortune?
Une fortune ?
A fortune.
Une fortune !
There's a fortune for just us two to split. What do you say?
On peut se partager une fortune à deux.
What do you call good news? Have you been left a large fortune?
Tu hérites d'une grosse fortune ?
Tuition is small fortune, actually a large fortune to afford.
Les frais de scolarité représentent un petit pactole, en fait une vraie fortune à apporter.
How do you feel? Is she a real fortune teller? demanded the Misses Eshton.
Est elle une vraie diseuse de bonne aventure? s'écrièrent les demoiselles Eshton.
Do you know what was the extent of my fortune?
Savez vous quelle était ma fortune ?
It's a fortune!
C'est une prédiction !
It's a fortune!
C'est une prédiction !
Cost a fortune.
Ça m'a coûté une fortune.
A huge fortune!
Une fortune énorme !
Fortune hunter? In fact, you can't call me a fortune hunter.
En fait, on ne peut pas dire que je sois un coureur de dot.
Do you want to go upstairs and have your fortune told?
Voulezvous monter que je vous dise la bonne aventure ?
It's worth a fortune.
Ça vaut une fortune.
I made a fortune.
J'ai amassé une fortune.
Fall on a Fortune
Chute sur une fortune
Such a bad fortune.
Une telle malchance.
you'll make a fortune
vous ferez une fortune
You'I make a fortune.
Vous ferez fortune.
I'll lose a fortune.
Je vais tout perdre.
We've lost a fortune.
On a perdu une fortune.
Do they say He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?
Ou bien ils disent C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort .
I think I have married a fortune, and a very good fortune too,' says he.
Je crois que j'ai épousé une fortune, dit il, et, ma foi, une très belle fortune.
Or do they say He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.
Ou bien ils disent C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort .
My uncle made a fortune.
Mon oncle possède une fortune.
John inherited a large fortune.
John a hérité d'une grosse fortune.
My uncle made a fortune.
Mon oncle a fait fortune.
He acquired a large fortune.
Il s'est beaucoup enrichi.
He heaped up a fortune.
Il a amassé une fortune.
He inherited a great fortune.
Il a hérité d'une grande fortune.
They have amassed a fortune.
Elles ont amassé une fortune.
Tom accumulated a large fortune.
Tom a amassé une grande fortune.
We could've made a fortune.
Nous aurions pu faire fortune.
We could've made a fortune.
On aurait pu faire fortune.
That cost me a fortune.
Ça m'a coûté une fortune.
It must've cost a fortune.
Ça a dû coûter une fortune.
You're a great fortune teller.
Vous êtes un grand diseur.
and so acquired a fortune!
... ont fait fortune !
I'd give a fortune to...
Je paierais une fortune pour...
Do we realize and appreciate our good fortune to live in democratic societies?
Réalisons nous et apprécions nous notre chance de vivre dans des sociétés démocratiques ?
Unquestionably, their fortune is with Allah, but most of them do not know.
En vérité leur sort dépend uniquement d'Allah? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
My first app was a unique fortune teller called Earth Fortune that would display different colors of earth depending on what your fortune was.
Ma première application est une diseuse de bonne aventure appelée Earth Fortune qui affiche différentes couleurs de la terre selon la chance que vous avez.

 

Related searches : A Fortune - Amass A Fortune - A Small Fortune - Making A Fortune - Build A Fortune - Spending A Fortune - Made A Fortune - Spend A Fortune - Inherit A Fortune - Pay A Fortune - Earn A Fortune - Charge A Fortune - Spent A Fortune