Traduction de "faire une fortune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une excellente opportunité pour faire fortune. | Great chance for a man to make a fortune out there. |
De quoi se faire une petite fortune. | A fellow can get rich if he's lucky. |
J'ai dépensé une fortune sans faire un bon repas ! | You must be famished. |
Je pourrais vous faire faire fortune. | Might bring you a lot of money. |
Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture. | It cost me a fortune to get my car repaired. |
Nous aurions pu faire fortune. | We could've made a fortune. |
On aurait pu faire fortune. | We could've made a fortune. |
Je dois faire fortune vite. | I gotta get from rags to riches quick. |
Une fortune. Quel genre de fortune ? | What kind of fortune? |
Il a hâte de faire fortune. | He is burning to make a fortune. |
Comment faire fortune en 10 leçons ? | How I Became President of the Atlas Pickle Works. |
Á ton tour de faire fortune. | Its your turn to get rich. |
J'ai assez fortune de faire une bêtise peu, ne vous inquiétez pas. | I have enough fortune to make one little stupidity, don't worry. |
Je peut faire une fortune en vendant ceux de tous ces cadavres. | I can make a fortune selling them from all these dead guys. |
Un vendeur de hotdogs pourrait faire fortune! | Yeah, a hot dog stand would clean up. |
Evidemment, faire fortune ne me déplairait pas. | Well, I can't say I don't care about a fortune. |
Une fortune ? | A fortune? |
Une fortune ! | A fortune. |
Cette machine crée une fièvre à 16 km de distance, vous pourrez faire fortune. | Now, this machine creates a fever ten miles away, it'll make your fortune. |
Il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur. | What can't be cured must be endured. |
Nous allons faire fortune si quelqu'un me finance. | Sweetheart, we've got a million dollars right here if I can get someone to back me. |
Dans ce cas, nous allons faire fortune, June. | 0h, well, in that case it looks as though we're all going to make our fortunes, June. |
Nous devons faire contre mauvaise fortune, bon cœur. | We've simply got to make the best of a bad bargain, that's all. |
Une fortune énorme ! | A huge fortune! |
Une vraie fortune ! | 10 cents? |
Elle peut faire ou défaire la fortune des courtisans. | Why, she can make men or degrade them. |
Je pourrais faire fortune avec un stand de hotdogs. | I could've made a fortune with a hot dog stand right here. |
Ça vaut une fortune. | It's worth a fortune. |
J'ai amassé une fortune. | I made a fortune. |
Chute sur une fortune | Fall on a Fortune |
J'y mettrai une fortune. | I'll spend a fortune on it. |
vous ferez une fortune | you'll make a fortune |
Une fortune, je parie. | Something valuable. Let's open it and see. |
La fortune paternelle permit à Rigas de faire des études. | Rigas was educated at the school of Ampelakia, Larissa. |
On va faire tous les deux fortune, avec cette malle. | You and I will make a fortune on this trunk. |
Une telle récolte représentera une fortune. | There's a fortune in a crop of it. |
Je crois que j'ai épousé une fortune, dit il, et, ma foi, une très belle fortune. | I think I have married a fortune, and a very good fortune too,' says he. |
Mon oncle possède une fortune. | My uncle made a fortune. |
Il a amassé une fortune. | He heaped up a fortune. |
Elles ont amassé une fortune. | They have amassed a fortune. |
Ça m'a coûté une fortune. | That cost me a fortune. |
Ils m'ont coûté une fortune ! | But they cost me a fortune! |
Ça m'a coûté une fortune. | Cost a fortune. |
Ça doit valoir une fortune. | Why, it must be worth a fortune. |
On essaie d'épouser une fortune. | We're both trying to marry for money. |
Recherches associées : Faire Fortune - Faire Fortune - Faire Fortune - Faire Fortune - Faire Fortune - Faire Fortune - Faire Payer Une Fortune - Une Fortune - Faire Sa Fortune - Amasser Une Fortune - Une Petite Fortune - Construire Une Fortune - Dépenser Une Fortune - Dépenser Une Fortune